regal

Located in typical regal farm of the time, with elevator.
Ubicado en finca regia típica de la época, con ascensor.
Explore regal Windsor, and discover the charm of this city.
Explora real de Windsor, y descubrir el encanto de esta ciudad.
I'm thinking, what could be more regal than a hawk?
Estoy pensando, ¿qué sería más majestuoso que un halcón?
An instantly recognisable look with a regal, vintage vibe.
Una mirada reconocible al instante con un regal, vintage vibe.
Anura is charm of the heart, or regal heart.
Anura es el encanto del corazón, o el corazón regio.
For sale beautiful furnished apartment in regal estate, completely renovated.
Se vende precioso piso amueblado en finca regia, totalmente reformado.
The rhinestone applique at the waistline has regal charm.
El applique del rhinestone en la cintura tiene encanto real.
The regal nature of the lion corresponds to the solar principle.
La naturaleza regia del león corresponde al principio solar.
You look regal and wise and, granted, a little worried.
Te ves regio y sabio y, es cierto, un poco preocupado.
A shower of stars combines to form a regal necklace.
Una lluvia de estrellas se une para formar un collar majestuoso.
You're greeted with stately columns and regal galleries.
Le está bienvenida con columnas señoriales y galerías de regal.
Play this jigsaw puzzle games of the regal gray car.
Juega a este juego de rompecabezas del coche gris real.
The rooms are immaculately styled, accentuated with regal overtones.
Las habitaciones tienen un hermoso estilo, acentuado con insinuaciones regias.
He's in the regal suite around the corner, sir.
Está en la suite real, dando vuelta la esquina, señor.
The last queen of Egypt–Cleopatra–makes a regal appearance as well.
La última reina de Egipto, Cleopatra, también hace una aparición majestuosa.
He looks like a very regal Prince. Our Lady is smiling.
El se ve como un Príncipe muy regio. Nuestra Señora sonríe.
Cit-izenship is purple, as in the regal purple.
La Ciudadanía es púrpura, como en el púrpura real.
It looks like a regal, classic guitar that's been around for years.
Parece una guitarra regal, clásico que ha estado alrededor por años.
And oh, Saint Peter—he's wearing a very regal headdress.
Y oh, San Pedro - él tiene puesto un tocado muy majestuoso.
Undoubtedly, the clothes were as regal as marvelous.
Sin duda, la ropa estaba tan real como maravilloso.
Palabra del día
permitirse