regañarme
Infinitivo de regañar con un pronombre reflexivo o de objeto directo/indirecto

regañar

Popularity
9,000+ learners.
Por favor dime que no esperaste 10 minutos solo para regañarme.
Please tell me you didn't wait ten minutes just to scold me.
Por favor dime que no esperaste 10 minutos solo para regañarme.
Please tell me you didn't wait ten minutes just to scold me.
Mira, si vas a regañarme por lo menos termina el tabajo.
Look, if you're going to scold me, at least finish the job.
Yo también tengo una hermana, pero le da por regañarme.
I have a sister, too. She scolds me.
¿Ha venido a regañarme por huír de su casa?
You came to scold me because I ran away from your place?
Y no te necesito viniendo ahora a regañarme.
And I don't need you coming in now and scolding me.
Pero, supongo que no me habréis hecho llamar solo para regañarme.
But I'm sure you didn't call me just to scold me.
Si vienes a regañarme, a llamarme indisciplinada, irresponsable, mala influencia...
If you've come to tell me off, call me ill-disciplined, irresponsible, bad influence...
Mis padres y maestros solían regañarme.
My teachers and parents used to scold me.
Solo empezó a regañarme porque yo no lo entendía.
She just started yelling at me about how I don't understand respect.
¿Quieres regañarme porque tengo debilidades, no?
You want to scold me because I'm so lacking, don't you?
No empieces a regañarme tan temprano, ¿quieres?
Don't start nagging at this time of the morning, please?
¿Quieres dejar de regañarme, por favor?
Okay, will you just stop yelling at me, please?
Oh, es el momento para regañarme más?
Oh, is it time to berate me more?
Nos vamos a ver con frecuencia, ¿vas a regañarme cada vez?
We're going to see each other often, are you going to lecture me every time?
¿Has venido a regañarme?
Have you come here to scold me?
Puedes regañarme, y no lo haré nunca más
You can give me a spanking and I'll never do it again.
¿Has venido a regañarme a un poco más?
Here to chew me out some more?
¿Por qué ha debido regañarme?
For what had he to do to chide at me?
Pensé que habías venido por compasión, no para regañarme.
Oh, I thought you came over here to commiserate, not to reprimand me.
Palabra del día
el estanque