Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verborefugiar.

refugiar

Oh, y si ustedes tienen cualquier idea, Me refugiaban a mí.
Oh, and if you get any ideas, so is harboring me.
Los peregrinos se refugiaban bajo la sombra de sus alas.
It is under the shadow of their wings that the pilgrims takes refuge.
Cuando fui allí, muchos habían abandonado las parroquias donde se refugiaban.
When I went there, many had left the parishes where they had taken refuge.
Los piratas se refugiaban en ella para contar sus botines y de ahí su nombre.
The pirates took refuge in it to count their loot and hence its name.
Solamente los que se refugiaban en ese templo se salvarían cuando se acabara el tiempo.
Only those who took refuge in that temple would be saved when time should close.
A los que se refugiaban se les conocía como Bekaïa ou Nedjaïa; es decir, supervivientes o aquellos que habían sido salvados.
Those seeking refuge were known as Bekaïa ou Nedjaïa, that is, survivors or those who had been saved.
Actualmente estamos preparándonos para desplegar unidades simples para los evacuados que se refugiaban en los gimnasios de la región de Tohoku.
We are currently preparing to deploy simple partitions for evacuees taking shelter at gymnasiums in the Tohoku region.
Perseguidos cuando se refugiaban en una casa, los periodistas debieron entregar sus grabaciones a sus agresores.
The TV journalists were chased as they ran to take cover in a house, and had to surrender their recordings to their pursuers.
Tres misiles lanzados por terroristas que se refugiaban en Wadi al-'Anz cayeron en la ciudad de Suqaylibiyah, en la provincia de Hama, y causaron daños materiales.
Three missiles launched by terrorists taking refuge in Wadi al-'Anz landed in the city of Suqaylibiyah in Hama governorate, causing material damage.
Aquellos grupos indígenas, entre los cuales los famosos Mapuches, se refugiaban detrás de la cordillera de los Andes después de arrasar las estancias.
These indigenous groups, among them the well-known Mapuches, took refuge in the Cordillera of the Andes after their raids on the estancias.
Miles de años antes de los primeros sistemas de escritura totalmente desarrollados, nuestros antepasados garabatearon signos geométricos en las paredes de las cuevas en las que se refugiaban.
Thousands of years before the first fully developed writing systems, our ancestors scrawled geometric signs across the walls of the caves they sheltered in.
Está cubierto por una leyenda porque se dice que los pescadores, que se refugiaban en sus muros, solían ver uno gigante anciano con una barba blanca y gruesa.
It is cloaked in legend because it is said that the fishermen, taking refuge in its walls, often saw one elderly giant with a thick white beard.
En el Hotel Villa Franceschi también disfrutarás, recorriendo los pasos de las grandes personalidades del pasado, como Gabriele d'Annunzio y Ernest Hemingway, quienes se refugiaban aquí para sus encuentros de amor.
At Hotel Villa Franceschi it is also a journey in the footsteps of the great personalities of the past, such as Gabriele d'Annunzio and Ernest Hemingway, who took refuge here for their amorous encounters.
La cueva Resavska se recubrió en 1962, pese a que los lugareños sabían de ella aún antes, ya que se refugiaban en la cueva con sus rebaños, para resguardarse del mal tiempo.
The Resavska cave was discovered in 1962, although it was used even before by the shepherd who would seek shelter from the rain along with their sheep.
El presidente de los Estados Unidos y sus principales lugartenientes, desde hace algún tiempo, se refugiaban en la pretendida superioridad moral de sus principios para avalar su campaña belicista en Irak.
The President of the United States and his leading lieutenants were hidden beneath the surface of the alleged moral superiority of their principles in order to guarantee their war in Iraq.
Konzu recuerda que la cueva era donde él y Onkko a menudo se refugiaban en el pasado antes de que un derrumbe la sellara, y se pregunta si Onkko estaría adentro, elevando las esperanzas de Saya.
Konzu remembers that the cave was where he and Onkko often took shelter in the past before a rockslide sealed it, and wonders if Onkko is inside, raising Saya's hopes up.
Los animales marinos de aquellas edades se refugiaban provisionalmente en tres retiros favorables: la región del Golfo de México, la Bahía del Ganges de India y la Bahía de Sicilia de la cuenca mediterránea.
The marine animals of those ages took temporary refuge in three favorable retreats: the present Gulf of Mexico region, the Ganges Bay of India, and the Sicilian Bay of the Mediterranean basin.
No presentaba ningún peligro para la navegación y sin embargo mantenía vivos a miles de pequeños organismos, sin contar a los peces que se refugiaban bajo ese pequeño ecosistema, y que huyeron despavoridos en cuanto se les retiró la protección.
It did not represent any danger for navigation and yet, it kept thousands of tiny organisms alive, not counting the fish that sought refuge under this small ecosystem and fled horrified when their protection was pulled away.
Tal visibilidad, acompañada de mucho ruido, finalizó con una más que previsible carga policial tanto sobre los que estaban en la calle como sobre los que se refugiaban en la antigua cafetería del MACBA (que acabó destrozada).
Such visibility, accompanied by much hoo-ha, ended up with a more than foreseeable police charge on those in the street, as much as on those who had sought refuge in the old café of MACBA (that ended up totally destroyed).
Los ciudadanos de Londres se refugiaban en los túneles del metro durante el Blitz.
The citizens of London took cover in the underground tunnels during the Blitz.
Palabra del día
la huella