Resultados posibles:
refugiar
Cuando llovía o hacía frío, se refugiaba en el centro comercial. | When it rained or was cold, there was always the shopping centre. |
Me refugiaba de la lluvia, pero paró. | I was sheltering from the rain but it's stopped. |
La casa de mis padres era el lugar en que siempre me refugiaba. | My parents' house was the place I could always take refuge in. |
Ella sabía que yo me refugiaba aquí y nos reíamos de ello. | She always knew I used to come back here. |
Durante el conflicto, ella no se fue y se refugiaba en el búnker subterráneao. | During the conflict, those who did not leave sheltered in the underground bunker. |
Ella sabía que yo me refugiaba aquí y nos reíamos de ello. | She always knew why I used to come back here. We had a joke about it. |
Yo me refugiaba allí. | I held up there. |
Durante las invasiones bárbaras Cluana fue saqueada y destruída por los Visigodos mientras la población se refugiaba en el Vicus. | During the barbaric invasions Cluana was plundered and destroyed by Visigoti while the population took refuge in the Vicus. |
En aquellas montañas también se refugiaba una manada de zorros que sobrevivían a duras penas hurtando gallinas de las granjas. | In those mountains also took refuge a gaggle of foxes who barely survived stealing chickens from the farms. |
Mientras los hombres golpeaban con violencia su puerta, ella se refugiaba debajo de la cama haciendo llamadas de auxilio. | And, as the men tried to knock down her door, she took refuge under the bed making calls for help. |
Por aquel entonces tenía una pequeña habitación donde se refugiaba después de pasar el día en la calle. | Then, he still had a small room he would drag himself back to at the end of the day on the streets. |
Para lidiar con la enfermedad de su esposa y con el estrés provocado por su precaria situación económica, Poe se refugiaba en el alcohol. | To cope with her illness and the stress of his failing finances, Poe occasionally turned to alcohol. |
Desde tiempos del Neolítico la población de las islas se refugiaba en recintos fortificados, conocidos hoy como hillforts, o fortificaciones erigidas sobre oteros elevados. | Since Neolithic times the population of the islands took shelter in fortified enclosures, known today as hillforts, or fortifications erected on high knolls. |
Cuando el estrés del Concilio Elemental se volvía demasiado grande como para tolerarlo, se refugiaba aquí para recordar las simples alegrías de la naturaleza. | Whenever the stress of the Elemental Council became too great for him to tolerate, he retreated here to remember the simple joys of nature. |
Participó en la represión de las manifestaciones pro Ouattara así como en el bloqueo del Golf Hôtel, donde se refugiaba Ouattara. | He participated in the repression of pro-Ouattara demonstrations as well as to the blocus of the Golf Hôtel, where Ouattara, finally elected, was taking refuge. |
Mientras la asediada mujer se refugiaba en un coche, el marido tiró de su coche junto a la otra para poder hacer una escapada. | As the beleaguered woman took refuge in a car, the husband pulled his car along side the other one so she could make a getaway. |
La parroquia San Cayetano, a media cuadra de la Casa de la Cultura, en la plaza Salvador Allende, refugiaba perseguidos por el régimen. | The San Cayetano parrish, half a block from the Casa de la Cultura in the Salvador Allende plaza, gave refuge to those persecuted by the regime. |
En la batalla en Afganistán, destruimos a uno de los regímenes más opresivos de la Tierra y destruimos a muchos de los terroristas que refugiaba. | In the battle of Afghanistan, we destroyed one of the most oppressive regimes on earth, and we destroyed many of the terrorists it harbored. |
Cuando la ciudad fue destrozada en el siglo XVII por el terremoto la gente se refugiaba al pie de la colina sin encontrar la protección deseada. | When an earthquake destroyed the city in the 17th century, people sought refuge at the foot of the hill but to no avail. |
Cada qué vez que se encontró en algunas dificultades ella decía: Nam Mo Kwuan Yin Boddhisattva (se refugiaba en Kwuan Yin Boddhisattva) y sus problemas eran resueltos. | Whenever she found herself in some difficulties she would say: Nam Mo Kwan Yin Bodhisattva (I take refuge in Kwan Yin Boddhisattva) and her problems would be solved. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!