Resultados posibles:
Imperfecto para el sujetoyodel verborefugiar.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verborefugiar.

refugiar

Cuando llovía o hacía frío, se refugiaba en el centro comercial.
When it rained or was cold, there was always the shopping centre.
Me refugiaba de la lluvia, pero paró.
I was sheltering from the rain but it's stopped.
La casa de mis padres era el lugar en que siempre me refugiaba.
My parents' house was the place I could always take refuge in.
Ella sabía que yo me refugiaba aquí y nos reíamos de ello.
She always knew I used to come back here.
Durante el conflicto, ella no se fue y se refugiaba en el búnker subterráneao.
During the conflict, those who did not leave sheltered in the underground bunker.
Ella sabía que yo me refugiaba aquí y nos reíamos de ello.
She always knew why I used to come back here. We had a joke about it.
Yo me refugiaba allí.
I held up there.
Durante las invasiones bárbaras Cluana fue saqueada y destruída por los Visigodos mientras la población se refugiaba en el Vicus.
During the barbaric invasions Cluana was plundered and destroyed by Visigoti while the population took refuge in the Vicus.
En aquellas montañas también se refugiaba una manada de zorros que sobrevivían a duras penas hurtando gallinas de las granjas.
In those mountains also took refuge a gaggle of foxes who barely survived stealing chickens from the farms.
Mientras los hombres golpeaban con violencia su puerta, ella se refugiaba debajo de la cama haciendo llamadas de auxilio.
And, as the men tried to knock down her door, she took refuge under the bed making calls for help.
Por aquel entonces tenía una pequeña habitación donde se refugiaba después de pasar el día en la calle.
Then, he still had a small room he would drag himself back to at the end of the day on the streets.
Para lidiar con la enfermedad de su esposa y con el estrés provocado por su precaria situación económica, Poe se refugiaba en el alcohol.
To cope with her illness and the stress of his failing finances, Poe occasionally turned to alcohol.
Desde tiempos del Neolítico la población de las islas se refugiaba en recintos fortificados, conocidos hoy como hillforts, o fortificaciones erigidas sobre oteros elevados.
Since Neolithic times the population of the islands took shelter in fortified enclosures, known today as hillforts, or fortifications erected on high knolls.
Cuando el estrés del Concilio Elemental se volvía demasiado grande como para tolerarlo, se refugiaba aquí para recordar las simples alegrías de la naturaleza.
Whenever the stress of the Elemental Council became too great for him to tolerate, he retreated here to remember the simple joys of nature.
Participó en la represión de las manifestaciones pro Ouattara así como en el bloqueo del Golf Hôtel, donde se refugiaba Ouattara.
He participated in the repression of pro-Ouattara demonstrations as well as to the blocus of the Golf Hôtel, where Ouattara, finally elected, was taking refuge.
Mientras la asediada mujer se refugiaba en un coche, el marido tiró de su coche junto a la otra para poder hacer una escapada.
As the beleaguered woman took refuge in a car, the husband pulled his car along side the other one so she could make a getaway.
La parroquia San Cayetano, a media cuadra de la Casa de la Cultura, en la plaza Salvador Allende, refugiaba perseguidos por el régimen.
The San Cayetano parrish, half a block from the Casa de la Cultura in the Salvador Allende plaza, gave refuge to those persecuted by the regime.
En la batalla en Afganistán, destruimos a uno de los regímenes más opresivos de la Tierra y destruimos a muchos de los terroristas que refugiaba.
In the battle of Afghanistan, we destroyed one of the most oppressive regimes on earth, and we destroyed many of the terrorists it harbored.
Cuando la ciudad fue destrozada en el siglo XVII por el terremoto la gente se refugiaba al pie de la colina sin encontrar la protección deseada.
When an earthquake destroyed the city in the 17th century, people sought refuge at the foot of the hill but to no avail.
Cada qué vez que se encontró en algunas dificultades ella decía: Nam Mo Kwuan Yin Boddhisattva (se refugiaba en Kwuan Yin Boddhisattva) y sus problemas eran resueltos.
Whenever she found herself in some difficulties she would say: Nam Mo Kwan Yin Bodhisattva (I take refuge in Kwan Yin Boddhisattva) and her problems would be solved.
Palabra del día
permitirse