refrendan
Presente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo refrendar.

refrendar

Anterior Publicación anterior: Autoridades judiciales refrendan impunidad en Oaxaca.
Next Next post: Judicial authorities endorse impunity in Oaxaca.
Autoridades judiciales refrendan impunidad en Oaxaca.
Judicial authorities endorse impunity in Oaxaca.
Autoridades judiciales refrendan impunidad en Oaxaca.
The post Judicial authorities endorse impunity in Oaxaca.
De los actos de los Coprínceps se hacen responsables quienes los refrendan.
The acts of the Coprínceps are under the responsibility of those who countersign them.
Los resultados del 2009 refrendan las excelentes relaciones internacionales que en materia económica Chile ha cultivado.
The results in 2009 confirm the excellent international economic relations that Chile has cultivated.
Algo que el resto de redes aún no pueden decir y que refrendan la teoría del escaparate.
Something that other networks can not yet say and endorse the theory showcase.
Anthony Randolph está en un gran momento de forma y sus números en la Euroliga así lo refrendan.
Anthony Randolph is on fine form and his numbers in theEuroleague show it.
Los resultados del trabajo refrendan las recomendaciones de expertos que conforman el presente Consenso sobre Terapia Inhalada.
The results of this study endorse the recommendations of experts that make up the present Consensus on Inhaled Therapies.
Los resultados iniciales de este estudio refrendan los de otros estudios sobre la naturaleza cambiante de los desechos marinos.
Initial findings of this study support those of other studies regarding the changing nature of marine litter.
Sus edificios refrendan esos caracteres mediante el montaje de elementos disimiles, fragmentados, decorativos, ajenos a cualquier orden establecido.
His buildings countersign these characters by means of the assembly of dissimilar, fragmented, decorative elements, foreign to any established order.
En segundo lugar, en la gran mayoría de los casos, los tribunales administrativos refrendan las decisiones de la CAPI.
Secondly, in the vast majority of cases the Administrative Tribunals confirmed the legality of the Commission's decisions.
Publicado el marzo 21, 2010 octubre 19, 2016 Categoría: Represión Territorio: Oaxaca Etiqueta: Lorenzo Sampablo Cervantes Autoridades judiciales refrendan impunidad en Oaxaca.
Posted on March 21, 2010 October 19, 2016 Category: Repression Location: Oaxaca Tag: Lorenzo Sampablo Cervantes Judicial authorities endorse impunity in Oaxaca.
Las jornadas Internacionales másLEADER celebradas en Madrid refrendan la necesidad de potenciar la participación de los actores locales en los procesos de desarrollo.
The international conference masLEADER held in Madrid endorse the need to increase the participation of local population in development processes.
Las experiencias sufridas con los huracanes que azotan la cuenca del Caribe, el Golfo de México y Centroamérica así lo refrendan.
The experiences suffered as a result of the hurricanes that battered the Caribbean Basin, the Gulf of Mexico and Central America confirm that.
Los inspectores acogen con satisfacción esta iniciativa, la refrendan y desearían que se integrara en una estrategia de recaudación de fondos de toda la Organización.
The Inspectors welcome and support this initiative and would like to see this strategy being integrated into an Organization-wide fundraising strategy.
Ni Centene ni ninguno de sus proveedores de contenidos refrendan o respaldan la exactitud, veracidad o confiabilidad de las informaciones provistas en o por medio de Centene.
Neither Centene nor any of its content providers endorse or stand behind the accuracy, truthfulness or reliability of any information provided on or by means of Centene.
En cualquier caso, estudios como el presente refrendan la importancia creciente de la ultrasonografía, siendo previsible que siga desarrollándose aumentando su espectro de actividad entre los neumólogos intervencionistas.
Meanwhile, studies such as ours illustrate the growing importance of ultrasound in anticipation of further developments that will extend its use among interventional pulmonologists.
Los compatriotas despertaron en Holguín, ilustrados por un sueño que los impulsa, cada 1ero. de Mayo, a su Plaza de la Revolución, donde los hechos refrendan más que los dichos.
Compatriots woke up in Holguin illustrated by a dream that drives them every May 1st to its Revolution Square, where facts confirm more than sayings.
También opinamos que no hay motivos para referirse en el proyecto de resolución a una serie de recomendaciones hechas por organizaciones no gubernamentales, que incluso parece que se refrendan.
We also believe that there is no reason to refer in the draft resolution—and even to appear to approve of—a number of recommendations made by non-governmental organizations.
Las disposiciones del proyecto de resolución refrendan las decisiones de la sesión plenaria de Bruselas, que destacan los logros del Proceso de Kimberley y los retos que quedan por delante.
The provisions of the draft resolution endorse the decisions of the Brussels Plenary that highlight the achievements of the Kimberley Process and the challenges ahead.
Palabra del día
el pavo