refrenarse

La persona está, por tanto, aprendiendo a refrenarse en determinados momentos.
A person is thus learning to restrain themselves at specific moments.
Una persona redimida no puede refrenarse de testificar diariamente.
A redeemed person cannot refrain from daily witnessing.
Alternativomente, podría refrenarse de los reglas de la bendición que opusieron sus intereses.
Alternatively, it could refrain from blessing rulers who opposed its interests.
No podemos recompensar a Serbia por refrenarse de una reacción violenta contra Kosovo.
We cannot reward Serbia for holding back from a violent reaction over Kosovo.
Entonces será de examinar el radiador las suspensiones y refrenarse del circuito.
Then it will be from inspecting the radiator the suspensions and the refraining circuit.
Lo usan como ayuda para refrenarse (o eso esperan) de más transgresiones.
They use it to help restrain themselves from (they hope) further transgressions.
Debe refrenarse un espíritu trivial, temerario y bromista.
A trifling, joking, reckless spirit should be rebuked.
Esto también ayuda a la persona a refrenarse de actos de mezquindad y apego injustificado.
This also helps a person to refrain from acts of pettiness and unwarranted attachment.
Uno debe aprender a refrenarse de hacer conclusiones apresuradas, las que podrían resultar en reacciones dañinas.
One must learn to refrain from hasty conclusions, which may result in harmful reactions.
Además, no llevar el chico hasta el puntoemoción cuando sería difícil refrenarse.
Also, do not bring the guy to the pointexcitement when it would be difficult to restrain yourself.
Un laico debe también refrenarse de confiar un pecado en el ofrecimiento del alimento al sadhus.
A layman should also refrain from committing a sin in the offering of food to sadhus.
¿Para qué sirve refrenarse?
What's the point of holding off?
Un laico debe tambié® refrenarse de confiar un pecado en el ofrecimiento del alimento al sadhus.
A layman should also refrain from committing a sin in the offering of food to sadhus.
Después hay uno intermedio: refrenarse solo de una parte de lo que está especificado en el voto.
Then there is something in between: refraining from only part of what's specified in a vow.
El camino de refrenarse, de esperar a ver, de calcular las probabilidades está sembrado de cadáveres.
The path of holding back, of waiting and seeing, of calculating odds is littered with corpses.
Usted puede ser que piense que es una cosa elegante a hacer sino a refrenarse de hacer tan.
You might think that it is a smart thing to do but refrain from doing so.
Uno debe refrenarse de los efectos del amor y de odio, y del dolor y del placer (samatabhavini).
One must restrain oneself from the effects of love and hate, and pain and pleasure (samatabhavini).
No significa que los pastores deban de refrenarse de advertir a sus rebaños sobre el error doctrinal en los ministerios de otros hombres.
It does not mean that pastors should refrain from warning their flocks about doctrinal error in other men's ministries.
Los tres tipos de autodisciplina ética: refrenarse del comportamiento destructivo, involucrarse en acciones constructivas tales como la meditación y ayudar a los seres sintientes.
The three types of ethical self-discipline: restraining from destructive behavior, engaging in constructive actions such as meditation, and helping sentient beings.
Los ancianos deben refrenarse del consumo de intoxicadores, y ellos no deben asociarse con gente o lugares donde estos sean consumidos.
Elders must refrain from the use of intoxicants, and they must not associate with places and people who do use them.
Palabra del día
la lápida