refrenar

¡Pero mi respuesta tendría que ser refrenado cuidadosamente -- quizá!
But my answer would have to be a carefully restrained—Maybe!
A menos que seas del tipo que le gusta estar refrenado.
Unless you're the type that likes to be restrained.
Su santuario era aseado y ordenado, lo más silenciosamente posible y refrenado.
Her sanctuary was neat and orderly, most quiet and restrained.
Él puede ser refrenado parcialmente por la educación en principios de moralidad.
He can be partially curbed down by education in moral principles.
Dedicado a la búsqueda de la originalidad en los hombres y mujeres refrenado.
Dedicated to the pursuit of originality in the men and women restrained.
Estas guerras tendieron a disciplinado y refrenado que habían sido las religiosas.
These wars tended to more disciplined and restrained than the religious ones had been.
Pero el espíritu inquieto e impulsivo de Saúl no pudo ser refrenado por más tiempo.
But Saul's restless, impulsive spirit would no longer be restrained.
Recién llegado al campo disciplinario, ese joven detenido va a ser refrenado.
Newly arrived in the disciplinary camp, this young prisoner will be quickly forced to obey.
Jovencitos: Recién llegado al campo disciplinario, ese joven detenido va a ser refrenado.
Twinks: Newly arrived in the disciplinary camp, this young prisoner will be quickly forced to obey.
Morenos: Recién llegado al campo disciplinario, ese joven detenido va a ser refrenado.
Dark-haired: Newly arrived in the disciplinary camp, this young prisoner will be quickly forced to obey.
El Sujeto encoleriza, pero es refrenado.
Subject becomes enraged, but is restrained.
Debería haber refrenado mis sentimientos.
I should've controlled my emotions.
Soldados: Recién llegado al campo disciplinario, ese joven detenido va a ser refrenado.
Military: Newly arrived in the disciplinary camp, this young prisoner will be quickly forced to obey.
Ha disciplinado a las masas y las ha refrenado de diseminar infructuosamente su actividad revolucionaria.
It has disciplined the masses and restrained them from frittering away their revolutionary activity fruitlessly.
Uno debe ser refrenado y pensar constantemente, no en cosas externas, pero de su propia alma.
One must be restrained and think steadily, not of external things, but of one's own soul.
El sujeto fue refrenado en orden para que no le hiciera daño a SCP-1880.
The subject had to be physically restrained in order to keep him from damaging SCP-1880.
Imberbes: Recién llegado al campo disciplinario, ese joven detenido va a ser refrenado.
Last Videos: Newly arrived in the disciplinary camp, this young prisoner will be quickly forced to obey.
Uno debe ser refrenado y pensar constantemente, no en cosas externas, sino en su propia alma.
One must be restrained and think steadily, not of external things, but of one's own soul.
De haberme refrenado y no haber intervenido tan severamente, las consecuencias habrían sido mucho peores.
If I had sat back and not intervened so harshly, the results would have been far worse.
Por consiguiente, nos hemos refrenado de ejecutar un número de escenarios que planeamos hace casi media década.
Accordingly, we have held back from implementing a number of scenarios that we planned nearly half a decade ago.
Palabra del día
el tema