reframe

Popularity
500+ learners.
You can't rewrite the past, but you can reframe the present.
No puedes reescribir el pasado, pero puedes recomponer el presente.
The goal of this place is not analyze situations or reframe problems.
El objetivo de este lugar no es analizar situaciones o replantear problemas.
Third, leaders can often reframe ethical issues.
Tercero, los lideres a menudo pueden reenmarcar los temas eticos.
The first trick is basic: reframe the photo.
El primero de los trucos es básico: el reencuadrar la fotografía.
It may be helpful to reframe the question.
Puede resultar provechoso reformular la pregunta.
This election season offers an opportunity to reframe the debate over Social Security.
Esta temporada electoral ofrece una oportunidad para replantear el debate sobre el Seguro Social.
Well, the answer is to reframe those should's.
Bueno, la respuesta es redefinir sus deberías.
Describe how to reframe a conflict.
Describir cómo replantear un conflicto.
Acknowledge your feelings and reframe your negative reaction with positive reminders of your self-worth.
Reconoce tus sentimientos y replantea tu reacción negativa con recordatorios positivos de tu autoestima.
Provide education and encouragement (i.e., offer personal thanks, public support, reframe the debate)
Dar educación y ánimo (Ej. Ofrecer agradecimientos personales, apoyo público, re-enmarcar el debate)
Instead, reframe the situation.
En su lugar, replantear la situación.
In such cases it may make sense to reframe the issue for your audience.
En dichos casos, puede ser buena idea redefinir el asunto ante su audiencia.
Let me reframe it, then.
Déjame hacer un replanteo, entonces.
Aim to reframe negative thoughts.
Trata de replantear los pensamientos negativos.
How should you reframe an issue?
¿Cómo debería redefinir un debate?
Again, I need to reframe the question, for there is no one type of treatment.
Nuevamente tengo que rehacer la pregunta, pues no existe un tipo de tratamiento.
Maybe I need to empty those lists and reframe the vision in a completely new way.
Quizás necesito vaciar esas listas y replantear la visión de una forma completamente nueva.
A way out of this paralysis would be to reframe the issue and broaden its scope.
Una manera de salir de esta parálisis sería reformular la cuestión y ampliar su alcance.
Help your friend reframe the rejection.
Ayúdalo a replantear el rechazo.
I could reframe his memories.
Podía replantear sus recuerdos.
Palabra del día
el olor