Resultados posibles:
reformularán
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboreformular.
reformularan
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboreformular.

reformular

También acordaron que reformularán el texto para aclarar que es la CdP, no el CRIC, quien evalúa la actuación del CRIC.
They agreed to reformulate text to clarify that the COP, not the CRIC, evaluates the CRIC's performance.
Los miembros del ExCo mundial clarificarán, y si es el caso reformularán, los roles y las responsabilidades del Secretario Ejecutivo.
The World ExCo members will clarify and, as necessary, reformulate the roles and responsibilities of the executive secretary.
Antes de desminar la zona 3, las normas se revisarán y reformularán de manera que se adapten a la situación de la nueva zona de operaciones sin dejar de conformarse a las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas.
Prior to the future clearance of Area 3, the standards will be reviewed and reformulated so they address the situation in the new area of operation while remaining IMAS compliant.
El mayor congreso internacional de innovación para hostelería y restauración se convertirá este año en un laboratorio de conocimiento en el que, durante tres días, más de 450 expertos internacionales en 10 auditorios reformularán las normas del sector para mostrarte la fórmula del éxito para tu negocio.
The largest international innovation congress for hotels and restaurants this year will become a laboratory of knowledge in which, during three days, more of 450 international experts in 10 auditoriums reformulate the rules of the sector to show the formula of success for your business.
Se sugirió que se reformularan las condiciones de modo que se previeran otros supuestos en los que estaría justificado recurrir a un acuerdo marco.
A suggestion was made that the provisions setting out the conditions could be redrafted to include other instances where the use of framework agreements would be justifiable.
Dado que una norma explícita es más fácil de aplicar y constituye, por consiguiente, una garantía suplementaria contra la impunidad, sería conveniente que se reformularan las disposiciones pertinentes en términos más explícitos.
Since an explicit rule was easier to implement and therefore provided an additional safeguard against impunity, a more explicit reformulation of the relevant provisions would be desirable.
En el Plan se dispone que para 2004 se reformularán los servicios para garantizar que todos los organismos de salud cuenten con servicios de atención comunitaria para pacientes externos exclusivos para mujeres.
The Plan sets out that by 2004, services would be redesigned to ensure there are women-only community day services in every health authority.
Buscarán formas organizativas, reformularán luchas que están en el imaginario popular, no creerán en vanguardias iluminadas, crearán vías adecuadas para mejorar condiciones del presente, se darán articulaciones inéditas y así irán poniendo la piedra angular de formas sociales justas y solidarias hacia el futuro.
They will not believe in illuminated vanguards, they will create adequate ways to improve conditions of the present, new never-seen structures will arise and thus they will go putting the angular stone of future social forms built on justice and solidarity.
Varios participantes de países en desarrollo eran partidarios de que se reformularan los requisitos del AGCS.
Several participants from developing countries supported the view that the requirements of GATS needed to be rethought.
El Comité convino en que se reformularan las recomendaciones de la sección B teniendo presente ese objetivo.
The Committee agreed that the recommendations in section B should be reformulated with that objective in mind.
La Comisión entiende que se trata de un texto aprobado que figura en el plan del programa bienal; no obstante, recomendaría que se reformularan de manera positiva este y otros indicadores de objetivo para el próximo bienio.
The Committee understands that this is an approved text that figures in the biennial programme plan; however, it would recommend a positive reformulation for this and other such indicators of achievement for the next biennium.
Palabra del día
el hombre lobo