referir
Te refieres al presidente de los Estados Unidos de América. | You mean the president of the United States of America. |
¿Qué, usted no tiene un sentido del olfato te refieres? | What, you don't have a sense of smell you mean? |
¿Te refieres a alguien más importante para ti que yo? | Do you mean someone more important to you than me? |
¿Te refieres a tu esposa y tus hijos como una situación? | You refer to your wife and children as a situation? |
Entonces tendrás que decirme a lo que te refieres, Lavinia. | Then you'll have to tell me what you mean, Lavinia. |
A qué te refieres, ¿crees que el tramposo es Bruce? | What do you mean, you think the cheater is Bruce? |
¿Te refieres a una revista o algo en esa línea? | Do you mean a journal or something along that line? |
No hemos sabido de ella, si a eso te refieres. | We haven't heard from her, if that's what you mean. |
¿Te refieres a la artista anteriormente conocida como Lady Bodacious? | You mean the artist formerly known as Lady Bodacious? |
Simplemente te refieres a patrones regulares de vida. THERRY: Sí. | You just mean the regular patterns of life. THERRY: Yes. |
Si te refieres a Lareina, ella jamás me defraudaría. | If you're referring to Lareina, she would never disappoint me. |
¿Te refieres a usarlos como una radio o un teléfono? | You mean, use them like a radio or a telephone? |
¿Te refieres a un vaso de vino o algo? | You mean like a glass of wine or something? |
Tu amigo no ha vuelto aún, ¿a eso te refieres? | Your friend's not back yet. Is that what you mean? |
Si te refieres a mi novio, está haciendo negocios. | If you're referring to my boyfriend he's doing business. |
¿Te refieres al papá que no es mi verdadero papá? | You mean the dad that's not my real dad? |
No sé a qué te refieres con "nuestra última oportunidad". | I don't know what you mean by "our last chance". |
No tengo tu dinero, si es a lo que te refieres. | I don't have your money, if that's what you mean. |
¿Te refieres al hecho de que dormiste con mi esposa? | Oh, you mean the fact that you slept with my wife? |
Pero nadie me ha tocado, si a eso te refieres. | But no one's touched me, if that's what you mean. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!