Resultados posibles:
reevaluara
-I reassessed
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboreevaluar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboreevaluar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboreevaluar.

reevaluar

En cuanto tomé posesión de mi cargo pedí que se reevaluara esta suficiencia estricta.
As soon as I assumed my duties, I asked for this strict sufficiency to be reassessed.
Los argumentos del CRC persuadieron a la WRA lo suficiente para que la WRA reevaluara su visión original de la reubicación.
The CRC's arguments sufficiently persuaded the WRA to reevaluate its original vision for resettlement.
Por lo tanto, el Comité recomendó que la Corte reevaluara y redujera el material de comunicación propuesto (folletos, carteles, material auditivo y visuales).
Accordingly, the Committee recommended that the Court's proposed communications products (pamphlets, posters, audio and visual materials) be reassessed and reduced.
En junio de 1989, el Sr. Hu también había participado en una petición para que el Gobierno reevaluara la supresión del movimiento prodemocracia.
Mr. Hu had also been active in calling for a reassessment of the Government's suppression of the pro-democracy movement in June 1989.
El 14 de noviembre de 2001, por errores de procedimiento, el Tribunal Federal ordenó que se desestimara el informe de dictamen y pidió que se reevaluara el asunto.
On 14 November 2001, due to procedural defects, the Federal Court ordered the Opinion set aside, and referred the matter back for re-determination.
El 31 de octubre de 2002, el Alto Comisionado ordenó que no se concedieran más nombramientos de duración indefinida hasta que se reevaluara la política vigente en el ACNUR a ese respecto.
On 31 October 2002 the High Commissioner ordered a freeze on indefinite appointments, pending a reassessment of UNHCR existing policy of granting indefinite contracts.
Esto hizo que POWER reevaluara los problemas más prevalentes en las comunidades de clase trabajadora en la ciudad y se concentrara en vivienda pública y desarrollo urbano en Bayview, así como en las mujeres que laboran en la industria del servicio doméstico.
This led POWER to reevaluate the issues most prevalent to the city's working class communities, and focus on public housing and development in Bay View, as well as women working in the domestic service industry.
El sello obtenido se reevaluará periódicamente y podrá ser retirado.
The obtained label shall be re-assessed periodically, and may be revoked.
Se reevaluará el marco actual de provisiones para préstamos incobrables.
The current framework for loan-loss provisioning will be re-assessed.
Entonces, ECHO reevaluará la necesidad de reforzar todavía más su presencia sobre el terreno.
ECHO will then reassess the need to further strengthen its presence on the ground.
El ACNUR reevaluará también las repercusiones de su labor de asesoramiento al Gobierno.
UNHCR will also re-evaluate the impact of its efforts in providing expertise to the Government.
El Comité de Seguridad Aérea reevaluará la situación atendiendo a los resultados de dicha inspección.
The Air Safety Committee will re-assess the situation depending on the results of this inspection.
El primer informe se publicará en 2007 y este requisito se reevaluará periódicamente.
The first report will be provided in 2007 and this requirement will be re-evaluated on a regular basis.
Posteriormente, el comité de selección reevaluará la candidatura del interesado y le comunicará sus conclusiones por escrito.
Subsequently, the selection panel will reassess the candidate's application and inform him/her of its conclusion in writing.
Un revisor de HONcode reevaluará su sitio tomando en cuenta las últimas modificaciones realizadas en su sitio Web.
HONcode reviewer will re-evaluate your site taking into account the last modifications made on your website.
La Comisión reevaluará, antes del 31 de diciembre de 2012, la necesidad de controlar las emisiones procedentes de:
The Commission shall, by 31 December 2012, review the need to control emissions from:
La eficacia de cada medida de seguridad y del sistema de seguridad en su conjunto se reevaluará en cada inspección.
The effectiveness of individual security measures and of the overall security system shall be re-evaluated during each inspection.
Si así lo aconsejan los acontecimientos que ocurran durante el año, la Secretaría reevaluará las necesidades de recursos para la cuenta de apoyo.
If developments during the year so required, the Secretariat would re-evaluate the requirements of the support account.
El Comité de Seguridad Aérea reevaluará la situación atendiendo a los resultados de la misión de validación coordinada de la OACI.
The Air Safety Committee will reassess the situation depending on the results of the ICAO Coordinated Validation Mission.
No obstante, su repercusión, al igual que la de los demás productos del Departamento, se reevaluará a fondo. El Sr.
Nevertheless, the impact of that publication, as well as that of the Department's other products, would be thoroughly reassessed.
Palabra del día
el tejón