reassess

Part of the solution may also be to reassess your use of technology.
Parte de la solución puede ser reevaluar su uso de la tecnología.
It is therefore desirable for the Commission to reassess its position in unambiguous terms.
Por tanto, es conveniente que la Comisión reconsidere su posición en términos inequívocos.
After two years, he made little progress and began to reassess his purpose.
Después de dos años, hizo pocos progresos y comenzó a reevaluar su modo de trabajo.
Their aim was to reassess the effects luxury has on the body.
Su intención fue reconsiderar los efectos producidos por el lujo en lo corpóreo.
I ordered some fluids to rehydrate him and asked my colleague to reassess him.
Le ordené líquido para rehidratarse y le pedí a mi colega que lo revisara.
The time has come fundamentally to reassess Europe's energy supplies.
Básicamente ha llegado la hora de realizar una nueva evaluación de los suministros de energía de Europa.
Major life changes may require you to reassess how you manage the family finances.
Los cambios más importantes de la vida exigen revaluar la manera de administrar las finanzas familiares.
It is crucial to reassess the disastrous actions undertaken by the World Bank and the IMF in Rwanda.
Es importante volver sobre la nefasta actuación del Banco Mundial y del FMI en Ruanda.
This has caused people to reassess the whole matter of ergaster, with many now saying that ergaster never existed.
Esto ha causado que la gente revalore todo el asunto del ergaster, y mucha gente ahora dice que el ergaster nunca existió.
We need to reassess urgently the values underpinning society, so that a sound moral formation can be offered to young people and adults alike.
Debemos reafirmar con urgencia los valores que sostienen la sociedad, a fin de ofrecer a jóvenes y adultos una sólida formación moral.
McNamara returned to Vietnam to reassess the war.
McNamara regresó a Vietnam para reevaluar la guerra.
At that meeting it was decided to reassess the RAP tool.
Durante esta reunión, se decidió reevaluar la herramienta del PAR.
MALAYSIA, on behalf of Producers, urged Switzerland to reassess its position.
MALASIA, en representación de Productores, pidió a Suiza que reevalúe su posición.
You might need to reassess your priorities, and adjust your plans.
Puede que tenga que reevaluar sus prioridades, y ajustar sus planes.
I just want to reassess life, for a moment.
Solo quiero reconsiderar mi vida, por un momento.
It is time for us to reassess the role of specialists.
Ya es hora de que revisemos el papel del especialista.
It takes time to reassess what happened.
Se necesita tiempo para volver a evaluar lo que sucedió.
Fourthly, the Ministry decided to reassess the value once again.
En cuarto lugar, el Ministerio decidió realizar una nueva valoración.
Is it possible to reassess those goals on the go?
¿Se pueden ir reevaluando dichas metas por el camino?
After the emergency is over, you need to reassess the situation.
Después de finalizada la emergencia, es necesario que reevalúes la situación.
Palabra del día
la almeja