Resultados posibles:
reevalúe
-I reassess
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboreevaluar.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboreevaluar.
reevalúe
-reassess
Imperativo para el sujetousteddel verboreevaluar.

reevaluar

Esperamos que el gobierno británico reevalúe su cooperación con Colombia.
We hope that the British government reassesses its cooperation with Colombia.
Diseñe nuevas torres o reevalúe estructuras existentes sujetas a cargas modificadas.
Design new towers or reassess existing structures subjected to modified loading.
MALASIA, en representación de Productores, pidió a Suiza que reevalúe su posición.
MALAYSIA, on behalf of Producers, urged Switzerland to reassess its position.
Le sugiero que reevalúe su postura.
I suggest that you reconsider your position.
Sí, señor, lo suficiente como para hacer que balística reevalúe la escena del crimen.
Yes, sir, plausible enough that I'm getting ballistics to reevaluate the crime scene.
Chiropro L, reevalúe sus exigencias.
Chiropro L, increase your expectations.
No obstante, la Comisión insta a la ONUB a que reevalúe sus niveles de dotación de personal a este respecto.
The Committee nonetheless urges ONUB to reassess its staffing levels in this respect.
Más de 23,000 Global Citizens tomaron medidas pidiendo a la ONU que reevalúe el puesto, y esas llamadas fueron respondidas.
Over 23,000 Global Citizens took action calling on the UN to reappoint the position, and those calls were answered.
Porque si no vas a cuidarte tal vez sea hora de que reevalúe los riesgos que yo he tomado para hacerlo.
Because... if you're not gonna protect yourself, maybe it's time that I rethink the risks that I have taken to protect you.
Observa con preocupación el párrafo 91 del informe del Secretario General5, y pide al Secretario General que reevalúe la situación;
Notes with concern paragraph 91 of the report of the Secretary-General,5 and requests the Secretary-General to reassess the situation;
Toma nota con preocupación del párrafo 91 del informe del Secretario General5, y pide al Secretario General que reevalúe la situación;
Notes with concern paragraph 91 of the report of the Secretary-General,5 and requests the Secretary-General to reassess the situation;
Toma nota con preocupación del párrafo 91 del informe del Secretario General, y pide al Secretario General que reevalúe la situación;
Notes with concern paragraph 91 of the report of the Secretary-General,5 and requests the Secretary-General to reassess the situation;
Leiderman Ortiz Berrio pidió a la Unidad Nacional de Protección (UNP) que reevalúe las medidas de seguridad otorgadas a su familia y a decenas de periodistas amenazados en el país.
Ortiz Berrio demanded that the National Protective Unit re-evaluate measures taken to safeguard his family as well as dozens of other threatened journalists.
Se debe considerar una oportunidad para que el Parlamento reevalúe su labor en relación no solo con el control presupuestario, sino también, concretamente, con el procedimiento de aprobación de la gestión.
It should be seen as an opportunity for Parliament to reassess its work in relation not only to budget control but specifically to the discharge procedure.
La Junta recomienda que el ACNUR reevalúe sus prioridades para asegurarse de que se destinen recursos suficientes a actividades generadoras de ingresos, a fin de aumentar los procedentes de la recaudación de fondos.
The Board recommends that UNHCR review its priorities in order to ensure that sufficient resources are devoted to income-generating activities, with a view to increasing the fund-raising income.
Ya hemos pedido a la EFSA que reevalúe todos sus aditivos autorizados y, si la opinión de la EFSA señala en esta dirección, no dudaremos en aplicar nuevas reglas a dichos aditivos.
We have already asked the EFSA to re-evaluate all their authorised additives, and if the EFSA's opinion indicates that direction we will not be hesitant in applying new rules regarding these additives.
Todo lo que puedo hacer, por tanto, es hacer un vigoroso llamamiento al Consejo para que reevalúe su posición de modo que permita a Europa obtener el acuerdo energético que tanto necesitamos.
All I can do, therefore, is to make a vigorous appeal to the Council to re-evaluate its position in order to allow Europe to obtain the energy agreement that we so badly need.
Los supervisores Hilda Solís y Mark Ridley-Thomas recomendaron que el Departamento del Condado de Los Ángeles consulte con organizaciones comunitarias y reevalúe sus relaciones con la oficina del ICE en los siguientes 90 días.
Supervisors Hilda Solis and Mark Ridley-Thomas recommended that the Los Angeles County Sheriff's Department consult with community organizations and re-evaluate its working relationship with U.S. Immigration and Customs Enforcement over the next 90 days.
Ha llegado el momento de que la Comisión reevalúe su manejo de las cuestiones que le incumben, a fin de que pueda encarar con eficacia las verdaderas amenazas que se plantean a la seguridad de la humanidad.
The time has come for the Committee to reassess its approach to the handling of issues in its field, so that the real threats posed to the security of mankind are effectively addressed.
La Comisión puede llevar a cabo una revisión específica en relación con un tercer país o territorio en cualquier momento, al margen de la revisión general, cuando hechos pertinentes hagan necesario que la Comisión reevalúe el reconocimiento concedido por la presente Decisión.
The Commission may undertake a specific review relating to an individual third country or territory at any time outside the general review, where relevant developments make it necessary for the Commission to re-assess the recognition granted by this decision.
Palabra del día
poco profundo