reestructurar

Ante el nuevo panorama, las FAR deben reestructurarse.
Before the new panorama, the FAR should restructure itself.
Las Naciones Unidas tienen que mejorar y reestructurarse.
The United Nations needs to be improved and restructured.
TERESINO SERRA: Yo creo que la misión ha de reestructurarse.
TERESINO SERRA: To me it seems that the mission must be reconceived.
Estas instituciones deben reestructurarse y abrirse a la sociedad civil.
These institutions must be restructured and must give access to civil society.
La economía reclama asistencia para adaptarse y reestructurarse.
The economy needs help to adapt and restructure.
El comercio de derechos de emisión debe reestructurarse.
The trading of emissions rights must now be restructured.
Vuestras sociedades globales tienen que reestructurarse.
Your global societies need to be restructured.
El Departamento ha hecho encomiables esfuerzos para reestructurarse y estar más orientado hacia el terreno.
The Department had made commendable efforts to restructure itself and become more field-oriented.
¿Cómo se supone que deben reestructurarse?
How are they supposed to restructure?
La ayuda al desarrollo debe revisarse, reorganizarse y reestructurarse en colaboración con los países en desarrollo.
Development aid must be reviewed, reorganised and restructured together with the developing countries.
Incidencia del fracaso de la industria de la Unión a la hora de reestructurarse
Impact of the Union industry’s failure to restructure
También las empresas deben poder reestructurarse entre los países de la Unión.
It must also be possible to restructure companies between one EU country and another.
Estos créditos comerciales podrían reestructurarse si pudiera obtenerse la aprobación por la mayoría requerida.
These trade claims could be restructured if the necessary majority approval could be obtained.
Por otra parte, la Comisión afirma que el astillero comenzó a reestructurarse ya en 2002.
The Commission also notes that the yard commenced restructuring as early as 2002.
Tratamientos que provocan una sensibilidad cutánea que deberá curarse, cicatrizar y reestructurarse alejada del sol.
Treatments that cause a skin sensitivity must be treated, healed and regenerated far away from the sun.
Las sanciones pueden y deben reestructurarse para reducir al mínimo sus efectos en la población civil.
The sanctions could and should be restructured in order to minimize their impact on the civilian population.
Se provocaría un perjuicio importante, lo cual anularía los esfuerzos realizados por la industria para reestructurarse.
This would cause material injury and thus annihilate the efforts made by the industry to restructure.
Éstos, se nos dice, se supone que utilizan esta burbuja para reestructurarse.
We are told that they are supposed to make use of this safety net for restructuring.
Un elemento fundamental de estos derechos es la libertad de las empresas para reestructurarse, incluso mediante el cambio de propiedad.
Fundamental to these rights is the freedom for companies to re-structure, including by change of ownership.
Por lo que explicó que este centro de estudios tiene que reestructurarse, incluso para el cambio de la matriz productiva.
So heexplained that this studies centre has to restructure, even for the change of the productive matrix.
Palabra del día
compartir