reencontrar

Navidad tiempo para reencontrar el norte, Santo Tomé Ctes Argentina →
Christmas time to rediscover north, Sao Tome Ctes Argentina →
Es un retiro para reencontrar nuestro equilibrio en todos los sentidos.
It is a retreat to rediscover our balance in all directions.
Un refugio íntimo y mágico para reencontrar su energía.
An intimate and magic refuge to rediscover your inner energy.
Y haciendo esto, estás ayudándole a reencontrar su camino.
And doing this, you are helping him to find its way.
Esto ayuda a los que sufren a reencontrar la esperanza y el valor.
That helps those who suffer to find hope and courage.
Peldaño flotante diseñado para reencontrar los sitios de pesca en el fondo.
Floating marker designed to find fishing spots on the seabed.
Quería reencontrar la esencia de los pastos de alta montaña.
I wanted to capture the character of the mountain pastures.
Quisiéramos intentar siempre reencontrar la alegría de vivir.
We always want to try and rediscover the joy of living.
Bueno, pienso que no nos vamos a reencontrar hasta junio.
Well, I think we may not be meeting until June.
Ofrecer esta presencia es reencontrar un igual.
To offer this presence is to meet with an equal.
Un tipo de decente tratando de reencontrar su camino.
Just a decent guy, trying to get back on track.
Pero los jóvenes, hoy, tienen necesidad de reencontrar las raíces.
All the same, young people today do need to rediscover their roots.
Cuando se desataron las protestas, Gran Bretaña necesitaba reencontrar su rumbo.
When protests broke out, Britain needed to get back its bearings.
Tenemos que reencontrar nuestras raíces terrenales.
We have to rediscover our earthly roots.
Los jóvenes desarraigados hoy piden ayuda: quieren reencontrar las raíces.
Today's uprooted young people are asking for help: they want to rediscover their roots.
Todos los europeos están llamados providencialmente a reencontrar las raíces espirituales que hicieron Europa.
All Europeans are providentially called to rediscover the spiritual roots which made Europe.
Pero se debe redimensionar y evitar usos inútiles, para reencontrar un equilibrio perdido.
But you have to resize and avoid unnecessary use, to find the balance lost.
No hay dudas que el Oriente Medio debe reencontrar una perspectiva de paz.
There is no doubt that the Middle East must rediscover an outlook oriented towards peace.
El té Pu-Erh es uno come redondez benéfica para reencontrar y mantener la silueta esperada.
Tea Pu-Erh is a roundness eats beneficial to regain and maintain the silhouette expected.
¡Hoy se van a reencontrar así que necesitan un nuevo estilo refrescante!
Today they will see each other again, so they need a fresh style!
Palabra del día
la almeja