Resultados posibles:
reemplaza
reemplazar
No había otra clase que la reemplazase y la antigua civilización pereció. | There was no other class to supersede it and the ancient civilization perished. |
La resistencia a la compresión era un factor muy importante en la elección de un polímero que reemplazase al titanio. | Compressive strength was a very important factor when choosing a polymer to replace the titanium. |
Miró inmediatamente a su alrededor, buscando a alguien que reemplazase al hombre, pero no debió encontrar a nadie adecuado. | She glanced around at once for someone to replace the man, but apparently did not find anyone suitable. |
Poe fue finalmente licenciado el 15 de abril de 1829, tras encontrar un sustituto que lo reemplazase en su puesto. | Poe was finally discharged on April 15, 1829, after securing a replacement to finish his enlisted term for him. |
Quisiéramos que un nuevo Tratado de comercio y cooperación reemplazase al de 1985 e incluyese la cláusula habitual referente a derechos humanos. | We would like to see a new trade and cooperation treaty replacing that of 1985 and including the standard human rights clause. |
Habían decidido que el Consejo General debería tener la facultad de determinar el momento y lugar del próximo congreso, o de una conferencia que lo reemplazase. | It had decided that the General Council should have power to determine the time and place of the next congress, or of a conference to replace it. |
Si el consumo de carne de animales silvestres se reemplazase por la carne de vaca local, alrededor del 80 por ciento de la superficie de la República Democrática del Congo debería transformarse en pastos. | If bushmeat consumption was to be replaced by local beef, as much as 80 per cent of the Democratic Republic of Congo would have to be pastures. |
Por lo tanto, puedo decir que el presupuesto europeo, debido a su naturaleza, podría ser el mecanismo de ejecución en una época de austeridad que reemplazase el recorte de la inversión normalmente a nivel nacional. | Therefore I can say that the European budget, due to its nature, could be the delivery mechanism in a time of austerity to replace the investment cut normally at the national level. |
Además, todo el contenido de la sección 22 (Derechos humanos) del anexo al proyecto de resolución debe reemplazase con la versión final de los cambios a la descripción, cuyo texto se había distribuido previamente entre los miembros de la Comisión. | In addition, the entire content of section 22 (Human rights) of the annex to the draft resolution should be replaced by the final version of the changes to the narrative, the text of which had earlier been circulated to members of the Committee. |
El párrafo 3 reemplázase por el siguiente texto: | Paragraph 3 is replaced by the following text: |
El párrafo 1 reemplázase por el texto siguiente: | Paragraph 1 is replaced by the following text: |
El apartado l) del párrafo 1 reemplázase por el siguiente texto: | Paragraph 1(l) is replaced by the following text: |
El apartado k) del párrafo 1 reemplázase por el texto siguiente: | Paragraph 1(k) is replaced by the following text: |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!