Resultados posibles:
reembolsaba
-I was reimbursing
Imperfecto para el sujetoyodel verboreembolsar.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboreembolsar.

reembolsar

En esa carta, las autoridades polacas confirmaron que el Astillero Gdańsk no reembolsaba sus deudas públicas con regularidad.
Poland confirmed in that letter that Gdańsk Shipyard had not been settling its public law liabilities regularly.
Además, solo se reembolsaba el 75% de los gastos totales, y ello también con arreglo a una estricta cuantía máxima.
Moreover, staff were reimbursed only 75 per cent of the total costs, an amount which was also subject to a strict maximum amount (i.e. a ceiling).
En cuanto a la constitución de bienes en garantía, se sugirió que eso solo suscitaría problemas si el crédito obtenido no se reembolsaba.
As to the provision of security, it was suggested that that would only be a problem in cases where the loan was not repaid.
Una empresa participante reembolsaba individualmente el 20 por ciento de sus créditos sindicados próximos al vencimiento, y el KDB asumía el 80 por ciento restante.
A participating company repaid on its own 20 % of its corporate bonds falling due and the KDB assumed the remaining 80 %.
En 1991, se introdujo el reembolso (Reintegro) mediante el cual si un jugador solo acertaba el número de la bolilla extra, se reembolsaba el precio del boleto.
In 1991, the refund was introduced (Reintegro) by which if a player matched only the bonus ball number, the price of the ticket was refunded.
Como se explica más adelante, la SISCO reembolsaba los gastos de personal directamente a la Arabian Chevron, y no a su asociada, la Chevron Worldwide Services Inc.
As further explained below, reimbursement for personnel costs was made by SISCO directly to Arabian Chevron, and not to the partner, Chevron Worldwide Services, Inc.
La investigación ha determinado que no se reembolsaba el IVA abonado en las ventas de exportación (ni siquiera en parte, como era el caso en la investigación original).
The investigation has established that the VAT paid on export sales was not refunded (not even partially, which was the case in the original investigation).
El Servicio de Comercialización Local llevaba cuentas separadas de los gastos efectuados en el marco de esas tres actividades comerciales, y KPC no reembolsaba a KNPC esos gastos.
Local Marketing kept separate accounts for the expenses incurred in its operation of these three business lines, and KPC did not reimburse KNPC for these expenses.
Se interrogaba en primer lugar sobre la naturaleza del instrumento de ayuda, es decir, sobre si el principal de los préstamos cubiertos por la Ley no 808/1985 se reembolsaba siempre en su totalidad.
The first was a question as to the nature of the aid instrument, namely whether the loans provided under Law No 808/1985 were always fully reimbursed.
Ésta, a su vez, reembolsaba a KNPC sus gastos de funcionamiento, pero sin añadir un margen porcentual sobre los gastos de comercialización, como hacía con las operaciones de refinado de KNPC.
KPC, in turn, reimbursed KNPC for its operating costs, but did not pay any percentage uplift on its marketing costs as it did for KNPC's refining operations.
En el marco de este sistema, ENEL ya no retenía el producto del componente A4, sino que lo transfería íntegramente a la Cassa Conguaglio, la cual efectuaba los cálculos y reembolsaba a Alcoa el importe correspondiente.
Under this system, ENEL no longer retained the proceeds of the A4 component, but transferred them entirely to the Equalisation Fund, which carried out the calculations and reimbursed Alcoa.
Habitualmente la duración del crédito era de aproximadamente dos años, los intereses se abonaban mensualmente y el capital se reembolsaba al vencimiento del período del crédito, que estaba estructurado para coincidir con la recogida de los peces.
Typically the term was approximately 2 years with interest being paid monthly and capital being repaid on expiry of the loan period, which was structured to coincide with the harvest.
Si México continuaba pagando el cupón de 5 libras, el comprador conseguía un rendimiento real del 10 % y si al vencimiento del empréstito, México reembolsaba las 100 libras, como estaba previsto, el comprador obtendría un beneficio del 100 %.
If Mexico pays the £5 coupon the following year the purchaser obtains a yield of 10% and if at maturity Mexico fully pays up the initial bond price of £100 as promised, the purchaser will obtain a profit of 100%.
Si el importe de las pérdidas reales demostrables durante el período es superior a la estimación técnica preliminar de las mismas, la Región de Moravia meridional solo reembolsaba las primeras en una cuantía no superior a la segunda.
If the amount of the actual demonstrable loss for the period in question was higher than the preliminary expert estimate of demonstrable loss, the Southern Moravia Region reimbursed the demonstrable loss only up to the amount of the preliminary expert estimate.
Cuando se reembolsaba un préstamo, cada integrante del grupo podía obtener un nuevo crédito de cuantía mayor que el anterior, si era necesario para satisfacer las necesidades de su empresa.
Upon prompt repayment, each group member was entitled to a larger loan, if that was necessary to meet her business needs.
Después del 11 de septiembre, los Estados Unidos habían creado una cuenta de gastos a favor de Pakistán y de otros países, llamada Fondo de Apoyo a la Coalición, con la cual se les reembolsaba a los aliados por la ayuda prestada.
After September 11th, the U.S. set up an expense account for Pakistan and other countries called the Coalition Support Fund; from this fund the allies were reimbursed for the assistance they provided.
En el sistema anterior correspondía al empleador pagar la prestación, que le reembolsaba posteriormente el Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), mientras que ahora es la propia empleada la que tiene que inscribirse para recibir personalmente la prestación.
If under the previous system the employer was responsible for paying the benefit and was subsequently reimbursed by the National Social Security Institute (INSS), now the employee herself needs to register in order to receive the benefit personally.
Palabra del día
la almeja