reeducation

Were you there for the rice or the reeducation camps?
¿Estuvo allí por el arroz o por un lavado de cerebro?
But we understand it and present it as a reeducation process.
Pero lo entendemos y lo presentamos como un proceso de reeducación.
There are no lawyers and punishments are related to reeducation.
No hay abogados y las sanciones tienen que ver con la reeducación.
Psychotherapy is simply a matter of reeducation.
La psicoterapia simplemente es una cuestión de nueva educación.
I recently heard about a reeducation camp in the Ardennes.
Hace poco me enteré de un campo de reeducación en las Ardenas.
There's a factory and reeducation facility not too far away.
Hay una fábrica, también campo de reeducación, no muy lejos de aquí.
Postural reeducation is our most in-demand specialty.
La reeducación postural es nuestra especialidad más solicitada.
You'll need your energy when you get to the reeducation camp.
Necesitarás tu energía en el campo de reeducación.
What'd they teach him at the reeducation camp?
¿Qué le enseñaron en el campo de reeducación?
He's an escapee from a reeducation center.
Es un prófugo de un centro de reeducación.
Let the reeducation of Morgan Grimes begin.
Empecemos con la re-educación de Morgan Grimes.
Colombia, Environmental reeducation for future generations.
Colombia, Reeducación ambiental para futuras generaciones.
Director of the Equilibrio Sabadell physiotherapy centre, specialising in vestibular reeducation.
Director del centro de fisioterapeuta especializada en reeducaación vestibular.
In said camp no reeducation exists.
En dicho campamento no existe reeducación alguna.
The basic, underlying principle of socialists law is reeducation before repression.
El principio básico del derecho socialista es el de la reeducación antes que la represión.
Discipline for reeducation of the mind is called meditation and / or deconditioning.
Disciplina para la reeducación de la mente se llama meditación y / o falta de condición física.
The solutions will necessarily involve structural changes, as well as a process of reeducation.
Las soluciones implicarían necesariamente cambios estructurales a la par que un proceso de reeducación.
Send her to the reeducation camp with your little daughter still in her belly?
¿La hubieras mandado al campo de reeducación con su hija todavía en su vientre?
Julio Riscart was also there, as the official in charge of reeducation and involved in the matter.
Allí estaba también Julio Riscart como jefe de reeducación e implicado en el asunto.
And I want to invite you now to come along on my journey of reeducation and discovery.
Quiero invitarlos ahora a que me acompañen en mi viaje de reeducación y descubrimiento.
Palabra del día
el hombre lobo