reeducación

No obstante, la aplicación correctora de la reeducación nunca falla.
However, the corrective application of re-education never fails.
Más tarde, fui ilegalmente condenado a la reeducación y a trabajos forzados.
Later, I was illegally sentenced to re-education through forced labour.
No hay abogados y las sanciones tienen que ver con la reeducación.
There are no lawyers and punishments are related to reeducation.
Los ejercicios realizados durante la reeducación serán distintos según la persona.
The exercises during rehabilitation differ depending on the person.
Disciplina para la reeducación de la mente se llama meditación y / o falta de condición física.
Discipline for reeducation of the mind is called meditation and / or deconditioning.
Algunas veces, la estimulación eléctrica y la terapia de biorretroalimentación pueden emplearse junto con la reeducación vesical.
Sometimes, electrical stimulation and biofeedback may be used with bladder retraining.
A través de la reeducación misión los jugadores pueden transferir su centro de renderización carácter esencia nuevos personajes.
Through re-education mission players can transfer their hub rendering character essence new characters.
O'Brien sabe que la reeducación de Winston está completa.
Winston's re-education is complete.
Esta mejora de la respira incide especialmente en la reeducación y aumento de nuestra capacidad respiratoria.
This improvement in breathing has a particular influence in re-education and increased our respiratory capacity.
El yoga es una de las actividades más recomendadas también por sus beneficios en cuanto a la reeducación respiratoria.
Yoga is one of the most recommended activities also for its benefits in terms of respiratory reeducation.
La celebración del 5 de junio permitió la reeducación ambiental de 769 estudiantes chilenos, en pro de una conciencia ecológica.
The celebration of June 5th, allowed the environmental reeducation of 769 Chilean students, in favor of an ecological conscience.
En las prisiones se recurre a la reeducación a través de trabajos forzados, práctica que no está sujeta a revisión judicial.
Re-education through forced labour is used on prison work sites and is not subject to judicial review.
Además, las autoridades penitenciarias castigaron a los presos que denunciaron abusos en las prisiones o no participaron en la reeducación política.
In addition, the prison authorities punished prisoners who denounced abuses in the prisons or who did not participate in political re-education.
La reconstrucción y la reeducación de este ejército se llevaron a cabo durante el otoño y el invierno del año pasado, con gran éxito.
The reconstruction and re-education of this army was accomplished during the autumn and winter of last year, with great success.
Las penas privativas de libertad y las medidas de seguridad estarán orientadas hacia la reeducación y reinserción social y no podrán consistir en trabajos forzados.
Punishments entailing imprisonment and security measures shall be aimed at rehabilitation and social reintegration and may not consist of forced labour.
Hasta ahora no hay informes de que estos tribunales hayan impuesto castigos corporales; en lugar de ello se recurre a la detención, a la rehabilitación y a la reeducación.
There are no reports until now of corporal punishments having been handed down by these courts; instead detention, rehabilitation and re-education are employed.
El trabajo penitenciario está organizado con miras a contribuir activamente a la reeducación y a la reinserción social de los detenidos, dándose especial atención a la formación profesional.
They require prison labour to be organized so as to contribute actively to inmates' re-education and social rehabilitation, with particular emphasis on vocational training.
Aquí, donde me encuentro, los reclusos salen cada 27 días, pero como yo no trabajo ni colaboro con la reeducación, no me permiten salir mensualmente.
Here, where I am, the inmates go out every 27 days, but as I do not work or collaborate on re-education, they do not permit me to leave monthly.
También es imprescindible la reeducación postural en la vida cotidiana (delante del ordenador, en el coche, en el sofá, al caminar, etc.) y realizar ejercicio físico moderado habitualmente.
It is also essential to the postural re-education in everyday life (in front of the computer, in the car, on the couch, walking, etc.) and usually moderate exercise.
El Instituto de Menores es la entidad del Departamento de Asuntos Jurídicos encargada de la enseñanza, la educación y la reeducación, la orientación y la capacitación profesionales de los jóvenes delincuentes.
The Minors Institute (MI) is the entity under the Legal Affairs Department responsible for the teaching, education and re-education, vocational guidance and training of juvenile offenders.
Palabra del día
la medianoche