redraft
- Ejemplos
Some delegations supported the paragraph, stating that it needed certain redrafting. | Algunas delegaciones apoyaron este apartado, pero señalaron que requería algunas modificaciones. |
Subparagraph (d) is unclear and may require some clarification or redrafting. | El apartado d) no queda claro y necesitaría alguna aclaración o una nueva redacción. |
The Commission can accept the following amendments with redrafting: 43, 47 and 49. | La Comisión puede aceptar las siguientes enmiendas con una nueva redacción: 43, 47 y 49. |
One amendment is acceptable in principle, subject to redrafting: Amendment 54. | Una enmienda es aceptable en principio, a condición de que se reformule: la enmienda 54. |
I wish you a happy Christmas in redrafting the Rules. | Le deseo que pase unas felices Navidades mientras redacta el nuevo Reglamento. |
Paragraph 12 was adopted, subject to redrafting. | Queda aprobado el párrafo 12, con las enmiendas oportunas. |
Paragraph 6 was adopted, subject to redrafting. | Queda aprobado el párrafo 6, con las enmiendas oportunas. |
The whole subparagraph would benefit from redrafting. | Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción. |
Assist you in drafting or redrafting anti-harassment and anti-discrimination policies and guidelines. | Asistirlo en redactar o volver a redactar pólizas y modelos de anti-acoso y anti-discriminatorios. |
The Working Group agreed that these concerns should be considered in redrafting the definition. | El Grupo de Trabajo convino en tener en cuenta estas consideraciones al reformular la definición. |
A number of those amendments overlap and redrafting may be necessary for other reasons. | Algunas de ellas se solapan, y quizá sea necesario redactarlas de nuevo por otras razones. |
Following redrafting, the Secretary General introduced the Conference Committee's proposed changes. | Tras la modificación del proyecto, el Secretario General presentó los cambios propuestos por el Comité de la Conferencia. |
The Commission can accept Amendments 1, 2, 3, 18, 25 and 47 with redrafting. | La Comisión acepta las enmiendas 1, 2, 3, 18, 25 y 47 con modificaciones en su redacción. |
Many delegations were of the view that this paragraph required redrafting to make it more precise. | Muchas delegaciones opinaron que era precisa una nueva redacción de este párrafo para darle más precisión. |
The Secretariat was invited to consider the above discussion when redrafting the provision. | Se invitó a la Secretaría a tener en cuenta todas estas consideraciones al reformular la disposición. |
The alternative texts did not represent any redrafting process, but were proposals for discussion purposes only. | Las variantes no entrañaban ningún proceso de redacción sino que eran propuestas para el debate exclusivamente. |
Four amendments are acceptable partially and subject to redrafting: Amendments 33, 38, 42 and 55. | Cuatro enmiendas son parcialmente aceptables y se condicionan a una nueva redacción: las enmiendas 33, 38, 42 y 55. |
The Justice Minister looked to MICAH especially for technical assistance in redrafting key laws. | El Ministro de Justicia recurrió especialmente a la asistencia técnica de la MICAH para redactar de nuevo algunas leyes fundamentales. |
But, that must be done in full respect for its Charter without redrafting or distorting its purposes and principles. | Pero hay que hacerlo respetando su Carta y no reescribiéndola o tergiversando sus propósitos y principios. |
Once the policy was in place, work would begin on redrafting of discriminatory laws. | Una vez se haya empezado a aplicar la política, se iniciará la labor de revisión de las leyes discriminatorias. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
