redraft

You want to redraft the contract and meet with your lawyer?
¿Quieres que resortee el contacto y me vea con tu abogado?
Various proposals were made for improving the text of the third redraft.
Se hicieron diversas propuestas para mejorar el texto de la tercera revisión.
I've changed my mind, I need to redraft the speech.
Cambié de idea, debo volver a escribir el discurso.
A working group was formed to redraft the text of the resolution.
Se formó un grupo de trabajo para reescribir el texto de la resolución.
Some requests were made for clarifications to the redraft.
Se pidieron algunas aclaraciones respecto de la versión revisada.
We need to redraft the institutional framework for the economy and economic policy.
Necesitamos volver a redactar el marco institucional para la economía y la política económica.
BEREC will analyze the feedback and redraft consequently.
El BEREC analizará las votaciones y corregirá el borrador de directrices en consecuencia.
The YMCA has the right to redraft any account that had nonsufficient funds.
El YMCA tiene el dere- cho de rehacer cualquier cuenta de tuviera fondos no-suficientes.
The Secretariat was requested to redraft the paragraph taking into account these considerations.
Se pidió a la Secretaría que volviera a redactar el párrafo teniendo en cuenta estas consideraciones.
Live upheld some of the placements and asked that prosecutors redraft the issues.
Vivo confirmó algunas de las colocaciones y se les pidió que los fiscales redactar nuevamente las cuestiones.
The redraft makes this explicit.
La nueva redacción es explícita en este sentido.
After discussion, the second sentence of the proposed redraft was withdrawn by its proponents.
Tras deliberar al respecto, los autores del texto revisado propuesto retiraron la segunda oración.
The Secretariat was requested to prepare a redraft of the recommendations based upon those observations.
Se pidió a la Secretaría que preparara una revisión de las recomendaciones atendiéndose a estas observaciones.
Well, I've changed my mind, I need to redraft this speech. Yes, sir.
Cambié de idea, debo volver a escribir el discurso.
A number of drafting improvements were suggested to paragraph 2 of the third proposed redraft.
Se sugirieron cambios de redacción para mejorar el párrafo 2 de la tercera versión revisada.
Paragraph (6) of the redraft (previously paragraph 5 of the enforcement provision)
Párrafo 6) de la nueva redacción (anteriormente párrafo 5) de la disposición relativa a la ejecución)
The redraft offers greater flexibility in the application of the criteria enumerated in Annex II.
La reformulación del proyecto ofrece una mayor flexibilidad en la aplicación de los criterios enumerados en el anexo II.
Mr. Wolfe (Jamaica) said that informal consultations were necessary to redraft the Chairperson's summary.
El Sr. Wolfe (Jamaica) dice que es preciso celebrar consultas oficiosas para modificar la redacción del resumen preparado por el Presidente.
That Plan is presently being redrafted, with a public consultation on the redraft scheduled for 2013.
Actualmente, dicho Plan está siendo reformulado y una consulta pública sobre el próximo borrador está programada para el 2013.
If any attempt was made to redraft a law which had been found unconstitutional, the Court would annul it again.
Si se intentara volver a redactar una ley declarada inconstitucional, la Corte la anularía nuevamente.
Palabra del día
la luna llena