Resultados posibles:
redescubrir
- Ejemplos
Vivir El Transcantábrico Clásico: redescubra el placer del viaje. | Feel the El Transcantábrico Clásico: rediscover the pleasure of travelling. |
Tal vez redescubra mis ideales en la mañana. | Maybe I'll rediscover my ideals in the morning. |
EXPOSICIÓN MÚLTIPLE: redescubra el arte de la fotografía de doble exposición. | MULTIPLE EXPOSURE - Rediscover the art of double exposure photography. |
¡Descubra o redescubra Londres reservando ya su habitación! | Discover or rediscover London by reserving a room now! |
Sienta el poder renovador de la vitalidad, redescubra la mejor versión de sí mismo. | Experience the rejuvenating power of vitality, rediscover the best version of yourself. |
Escápese de las presiones de la vida cotidiana, redescubra sus sentidos y descanse la mente. | Escape from the pressures of everyday life, rediscover your senses & rest your mind. |
Úsela y redescubra la tortilla. | Use it to rediscover the omelette. |
Y en la noche, cuando me redescubra, me encantaría que me hicieses una pregunta. | And in the evening when i rediscover myself, I'd like you to ask me a question. |
Relájese como nunca antes y redescubra su balance interior, para luego rejuvenecer gracias a nuestro Spa Cenvaree. | Unwind like never before, rediscover your inner balance and emerge rejuvenated at SPA Cenvaree. |
Inicio Acerca de Acerca de Queremos que descubra o redescubra el origen de los Sentidos. | About We want you to discover or rediscover the origin of the Senses. |
Ojalá que cada uno de vosotros redescubra los inmensos tesoros ocultos en la oración personal y comunitaria. | May each one of you rediscover the immense treasures hidden in personal and community prayer! |
Junto a sus seres queridos, descubra o redescubra los lugares que permanecerán con ellos para siempre. | With loved ones by your side, discover or rediscover the places that will stay with them for the rest of their lives. |
Déjese mimar, redescubra su equilibrio interior a través de la relajación y salga rejuvenecido en el SPA Cenvaree, un oasis de tranquilidad. | Indulge in absolute pampering, rediscover your inner balance through relaxation and emerge rejuvenated at SPA Cenvaree, an oasis of tranquillity. |
La Filmoteca Cine-Ull pretende contribuir a hacer que la comunidad universitaria redescubra el cine mediante la proyección de películas y la discusión de sus contenidos. | The Cine-Ull Film Club aims to help the university community rediscover film through the screening and discussion of films. |
En nuestro mundo impregnado de individualismo, es necesario que se redescubra la importancia de la corrección fraterna, para caminar juntos hacia la santidad. | In a world pervaded by individualism, it is essential to rediscover the importance of fraternal correction, so that together we may journey towards holiness. |
Suba a un tren, un transatlántico, un autobús Greyhound o un avión y redescubra toda la energía de la nueva era de la movilidad estadounidense. | Hop on board a locomotive, ocean liner, Greyhound bus, or jumbo jet and rediscover all the energy of America's new age of mobility. |
Ya es tiempo de que Occidente redescubra, no solo el pleno respeto al Oriente, sino también el deseo de un encuentro cultural y espiritual más intenso con los valores que entraña. | It is time for the West to reawaken, along with full respect for the East, a more intense cultural and spiritual encounter with the values it embodies. |
Es importante, por tanto, que la cultura redescubra el vigor del significado y el dinamismo de la trascendencia, en una palabra, que abra con decisión el horizonte del quaerere Deum. | Thus it is important for culture to rediscover the vigour of the meaning and dynamism of transcendence, in a word, to present the horizon of the quaerere Deum decisively. |
Ojalá que nuestra época redescubra, a través del ejemplo de Gianna Beretta Molla, la belleza pura, casta y fecunda del amor conyugal, vivido como respuesta a la llamada divina. | Through the example of Gianna Beretta Molla, may our age rediscover the pure, chaste and fruitful beauty of conjugal love, lived as a response to the divine call! |
Por el contrario, Clark entrega la autoría de la obra al espectador para que deje de comportarse como tal, redescubra su propia poética y se convierta en sujeto de su propia experiencia. | On the contrary, Clark handed over the authority of the work to the spectator so that he would cease to behave like one, rediscover his own poetics and become the subject of his own experience. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!