Resultados posibles:
redefinir
- Ejemplos
Necesitamos soluciones de desarrollo que redefinan positivamente nuestro futuro. | We need to develop solutions that will positively redefine our future. |
¿En qué medio puede un arquitecto investigar libremente con ideas que redefinan el entorno doméstico? | In what way can architect investigate freely with ideas that re-define the domestic environment? |
Por consiguiente yo contaría con que ustedes redefinan tanto su evolución así como su auto-estima en esa manera. | Therefore I would have you redefine your evolution and your self worth in that manner. |
El copresidente del CSP de SIMLESA, Eric Craswell, pidió a los participantes que redefinan su trabajo mediante actividades de difusión. | SIMLESA program steering committee co-chair Eric Craswell told participants to refocus their work through scaling up activities. |
Es necesario que las bibliotecas se adapten y redefinan su papel y sus funciones para poder sobrevivir. | For libraries to survive, they need to adapt and redefine their roles and functions in serving their user communities. |
Es importante que los actores involucrados participen en los procesos de decisión, y que redefinan y evalúen constantemente el producto digital. | It is important for all actors involved to participate in the decision-making process, and to redefine and constantly evaluate the digital product. |
Por lo tanto, solicito a la Comisión y al Consejo que redefinan las perspectivas para la adhesión de Turquía en la Unión Europea. | I appeal, therefore, to the Commission and the Council to redefine Turkey's perspectives for membership of the European Union. |
Este nuevo panorama regional conlleva a que las Naciones Unidas redefinan su papel en el desarrollo del Acuerdo de Paz de Dayton. | In the light of that new regional context, the United Nations is redefining its role in the implementation of the Dayton Peace Accords. |
Ahora está lista para que los ingenieros redefinan la realidad mediante la creación de contenido de RA y RV completamente inmersivo con gráficos nVIDIA® Quadro® de última generación. | Now it's ready for engineers to redefine reality, by creating fully-immersive AR and VR content with next generation NVIDIA® Quadro® graphics. |
El proyecto busca identificar los ejes diferenciales que redefinan el proyecto de una ciudad-región Metropolitana donde el turismo represente uno de sus motores económicos principales. | The project aims at identifying the differential axes that could redefine the strategic planning of a Metropolitan city-region where tourism represents one of the main economical engines. |
Entre otras cosas, en las recomendaciones se pide a los convenios y acuerdos que aclaren y redefinan la información que se necesita para evaluar la aplicación de los resultados. | Amongst other things, those recommendations called on conventions and agreements to clarify and redefine the information they need in order to assess implementation and outcomes. |
Insto a los Estados miembros a que redefinan con gran cuidado las prioridades que tengan y para las cuales tengan la intención de utilizar los Fondos Estructurales. | I call on the Member States to redefine with great care the priorities which they have and for which they intend to use the Structural Funds. |
Además, el establecimiento de una misión nueva, UNIPSIL, brindará una oportunidad singular para que el sistema de las Naciones Unidas y la comunidad de donantes, conjuntamente con el Gobierno, redefinan sus objetivos. | Moreover, the establishment of a new mission—UNIPSIL—would provide a unique opportunity for the United Nations family and the donor community to redefine their objectives, together with the Government. |
A los esquemas que se incluyan, importen o redefinan en dichos esquemas (como los esquemas Import, D y Catalog de la imagen siguiente) les hace referencia indirecta el archivo WSDL. | Any schema that is included, imported, or redefined in such a schema (like Schemas Import, D, and Catalog in the example below), is indirectly referenced by the WSDL file. |
El control de la producción y de la cadena de suministro es uno de nuestros puntos fuertes para poder garantizar la elaboración de productos que redefinan, año tras año, los estándares de las superficies deportivas. | Production and control of the supply chain is one of our strongest points, to guarantee products that redefine, year after year, the category standards. |
En tanto estas tres instancias no sean sometidas a un drástico saneamiento institucional y, a la vez, no redefinan sus vínculos institucionales, la crisis de la seguridad pública tenderá a agudizarse. | To the extent that these three instances are not submitted to a drastic institutional cleansing and, at the same time, do not redefine their institutional links, the crisis of public security will tend to become more acute. |
En otras palabras, que sin una reforma económica en la que se redefinan, por ejemplo, el sistema tributario y la estructura de los salarios las políticas sociales no serán ni consistentes ni sostenibles en el largo plazo. | In other words, without an economic reform–able to redefine, for example, the taxation and the structure of the wages- the social policies will be neither consistent nor sustainable in the long term. |
Debemos crear iniciativas que redefinan el futuro de los jóvenes y los menos jóvenes, así como la solidaridad entre las generaciones y las personas, contribuyendo de este modo a una provisión de ingresos sostenible, segura y adecuada tras la jubilación. | We must create initiatives which redefine the future of young and old, and solidarity between generations and people, thus contributing to a sustainable, secure and adequate income after retirement. |
La dinámica de negocios globalizada exige que las empresas redefinan sus estrategias y sus procesos con la finalidad de lograr el uso eficiente de los recursos y el aumento de su productividad, para competir con éxito en el mercado mundial. | Global business dynamics require companies to redefine their strategies and processes with the goal of using their resources in an efficient manner and increase their productivity, to compete successfully in the global market. |
En la propuesta número 5, el Secretario General propone que se redefinan las funciones del Vicesecretario General para delegar en él la autoridad oficial y la responsabilidad de la gestión y dirección general de las funciones operacionales de la Secretaría. | In proposal 5, the Secretary-General proposes to redefine the role of Deputy Secretary-General and delegate to him or her formal authority and accountability for the management and overall direction of the operational functions of the Secretariat. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!