recuse himself

Popularity
500+ learners.
It is obvious that Mr. Schabas is not impartial and yet he refuses to recuse himself.
Es obvio que el Sr. Schabas no es imparcial y sin embargo se niega a excusarse.
The judge, who had previously been a partner at Briggs & Morgan, refused to recuse himself from this case.
El juez, que anteriormente había sido socio de Briggs & Morgan, se negó a retirarse de este caso.
Luis Peña is now suggesting that asking the judge to recuse himself is an act of defamation against him personally.
Luis Peña sugiere ahora que pedirle al juez que se inhibiera fue un acto de difamación contra él personalmente.
Sessions announced he would recuse himself from all matters relating to the Russia investigation in early March 2017.
A principios de marzo del año pasado, Sessions anunció que se inhibiría de todos los asuntos relacionados con la investigación sobre Rusia.
A key factor in Abd El Fattah's release was the decision by the presiding judge in his case to recuse himself from the process.
Un factor clave en la liberación de Abd El Fattah fue la decisión del juez en su caso de abstenerse del proceso.
Gowdy was responding to a question about whether Trump may have obstructed justice in reportedly asking Sessions in March 2017 to reverse his decision to recuse himself in the probe, as The New York Times reported.
Gowdy estaba respondiendo a una pregunta sobre si Trump pudo haber obstruido la justicia al supuestamente haberle pedido a Sessions en marzo de 2017 que revocara su decisión de recusarse en la investigación, como reportó The New York Times.
A decision by a judge to recuse himself or herself, or a decision by the President or the Appeals Tribunal to recuse a judge, shall be communicated to the parties concerned by the Registrar.
El Secretario comunicará a las partes interesadas la decisión de un magistrado de abstenerse o la decisión del Presidente o del Tribunal de Apelaciones de aceptar la recusación de un magistrado.
Consequently, the petitioners state that the political ties of the judge and his alleged partiality were denounced during the public hearing held on December 17, 2002, asking at the same time that he recuse himself, without receiving any response.
Indican, consecuentemente, que la vinculación política del magistrado y su presunta parcialidad fue denunciada durante la vista pública, en audiencia realizada el 17 de diciembre de 2002, solicitándose al mismo que se excusara, sin recibir respuesta.
The author further points out that the decision was delivered by a two to one majority and that one of the majority judges refused a request to recuse himself on the grounds of bias against the author.
El autor señala asimismo que la sentencia fue dictada por mayoría de dos contra uno, y que uno de los jueces de la mayoría rechazó una petición de recusación fundada en la parcialidad mostrada contra el autor.
If he considers himself to be in a conflict of interest or be unable to maintain the necessary impartiality required to guarantee the integrity of the investigation, he is obliged to recuse himself and report the circumstances to the Metropolitan.
Si considera que se encuentra en una situación de conflicto de intereses o que no es capaz de mantener la necesaria imparcialidad para garantizar la integridad de la investigación, está obligado a abstenerse y a informar sobre tales circunstancias al Metropolitano.
If he considers himself to be in a conflict of interest or is unable to maintain the necessary impartiality to guarantee the integrity of the investigation, he is obliged to recuse himself and report the circumstance to the competent Dicastery.
Si considera que se encuentra en una situación de conflicto de intereses o que no es capaz de mantener la necesaria imparcialidad para garantizar la integridad de la investigación, está obligado a abstenerse y a informar de dicha circunstancia al Dicasterio competente.
It all began last week when, during an interview with the New York Times, the president was sincere and assured that had he known that his attorney general would recuse himself from the Russia investigation, he would not have offered him the job.
Todo comenzó la semana pasada, cuando el presidente, en una entrevista con el New York Times, se sinceró y aseguró que de haber sabido que su fiscal general se recusaría en la investigación con Rusia, no le habría ofrecido el puesto.
He did not recuse himself from the case, and thus Cardinal Agustoni presided as the Signatura's Prefect when it handed down its ruling against Fr. Gruner on May 15, 1995, which ruling Fr. Gruner only received many months later.
El Cardenal no se inhibió en el caso, y presidió la Signatura en su calidad de Prefecto cuando este anunció la sentencia contra el P. Gruner el 15 de mayo de 1995, sentencia que el P. Gruner recibió solo muchos meses más tarde.
Because his brother was on trial, the prosecutor had to recuse himself from the case.
Como su hermano estaba siendo juzgado, el abogado de la acusación tuvo que recusar el caso.
A judge of the Dispute Tribunal who has a conflict of interest in a case shall recuse himself or herself.
Se recusará el magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo que tenga un conflicto de intereses en una causa.
A judge of the Appeals Tribunal who has a conflict of interest in a case shall recuse himself or herself.
Se recusará el magistrado del Tribunal de Apelaciones que tenga un conflicto de intereses en una causa.
Refusing to recuse himself, he actually oversaw the very election in which he was a candidate.
Kemp se negó a renunciar al cargo y finalmente supervisó la elección en la que era candidato.
If a reasonable person knowing the relevant facts Would harbor doubts about a judge's impartiality, He must recuse himself.
Si una persona razonable conociendo sus hechos relevantes Podría albergar dudas sobre la imparcialidad de un juez, debe recusarse el mismo.
In response, author's counsel refused to participate in the trial and asked the trial judge to recuse himself.
Ante esa decisión, el abogado del autor se negó a participar en el juicio y pidió al juez que se recusara.
A judge of the Dispute Tribunal who has, or appears to have, a conflict of interest shall recuse himself or herself from the case.
Se abstendrán los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo que tengan o parezcan tener un conflicto de intereses en una causa.
Palabra del día
la ola