recuerdo del pasado

Para mí solo eres... un recuerdo del pasado.
To me, you're just a memory.
Me sorprende que el Ponente Rocard, a quien todavía recuerdo del pasado lejano como dirigente de un partido socialista de izquierdas, esté contento ahora con el desarrollo de un mercado interior para la asistencia médica privada.
It surprises me that rapporteur Rocard - whom as I recall, was the leader of a leftwing socialist party in the dim and distant past - is now delighted about the development of an internal market for private health care.
Para nuestro adelantamiento, el recuerdo del pasado es absolutamente inútil.
For our improvement, the memory of the past is absolutely useless.
Los piratas no son solo un legendario recuerdo del pasado.
Pirates aren't just a memory of the past.
La Posada es un maravilloso recuerdo del pasado.
The inn is a wonderful recollection of the past.
Eliot Stemple, eso es un recuerdo del pasado.
Eliot Stemple, that's a blast from the past.
Bueno, tenemos un recuerdo del pasado tocando para vosotros esta noche.
Well, we got a blast from the past playing for you all tonight.
Libertad Ranuras Era como un recuerdo del pasado.
Liberty Slots was like a Blast from the past.
¿Qué te apuestas a que es un recuerdo del pasado?
How much you want to bet that's a blast from the past?
A este ritmo, el pluralismo será un recuerdo del pasado.
At this rate, media pluralism will be a distant memory before long.
Eliot Stemple, eso todo un recuerdo del pasado.
Eliot Stemple, that's a blast from the past.
Es, se podría decir, como un recuerdo del pasado.
It is, you might in fact say, like a face from the past.
Es un recuerdo del pasado, ¿no?
It's a flash from the past, huh?
Un recuerdo del pasado de Halibel — antes de que Aizen y antes de la Espada.
A recollection of Halibel's past—before Aizen and before the Espada.
Eso sí que es un recuerdo del pasado.
That's a flash from the past.
La memoria es el recuerdo del pasado en la mente, algo como una computadora.
Memory is the recording of the past in the mind, something like a computer.
Esto haría que el problema nacional fuese un recuerdo del pasado.
This, in turn, would make the national problem a thing of the past.
En recuerdo del pasado.
In memory of the past.
Solo es un recuerdo del pasado.
Just memory of the past.
No podemos quedarnos en el recuerdo del pasado y en las definiciones negativas.
We cannot merely revel in nostalgia for the past and a negative definition.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro