recriminación
- Ejemplos
No había culpa ni recriminación y nada más que amor. | There was no blame or recrimination and nothing but love. |
La sociedad financiera fue sancionada con una recriminación y multa de 50.000 euros. | The financial company was punished with a reprimand and a fine of 50,000 euros. |
Cuando se trata de culpa y recriminación, la fila se hace detrás de mí. | When it comes to guilt and recrimination, the line forms behind me. |
No es una recriminación. | It's not a recrimination. |
Eso suena a recriminación. | I think that sounds like rather a personal dig. |
No es una recriminación. | It wasn't a recrimination. |
La justicia no es posible en una telaraña de mutua ira, recriminación y orgullo herido. | No justice is ever possible in a spider's web of mutual anger, recrimination and hurt pride. |
Deja ir la recriminación 8. | Let go of blame 8. |
En cierta medida es una recriminación a la que cualquier docente habría de responder como un reto. | To a certain extent it is a recrimination to which any teacher would respond as a challenge. |
Sin embargo, es también un tema atenazado por la confusión, la sospecha, las opiniones polarizadas y la recriminación. | It is, however, also a topic dogged by confusion, suspicion, polarised opinion and recrimination. |
Lo curioso del caso es que la recriminación presidencial haya encontrado eco en la dirigencia de la PNC. | The curious aspect of the case is that presidential recrimination has found an echo among the leadership of the PNC. |
La disputa ha estado sucediendo durante muchos años y el resultado es siempre el mismo: estancamiento y recriminación mutua. | The wrangling has been going on for many years. And the result is always the same: gridlock and mutual recrimination. |
La frase, muchas veces escuchada en el ambiente del Golf, más que a recriminación suena a una saludable invitación. | More than a reproach, this phrase, heard many times in the golf sphere, is a healthy invitation. |
Sin una actitud semejante podríamos perjudicar nuestro progreso espiritual por tener una fijación con sentimientos de amargura, ultraje, recriminación o culpa. | Without such an attitude, we may damage our spiritual progress by fixating on feelings of bitterness, outrage, recrimination, or guilt. |
Debemos ver más allá del humo de la guerra y evitar caer en las tentaciones fáciles que son la recriminación y el terror. | We must look beyond the smoke of war and avoid the easy temptations of recrimination and rancour. |
SI ellos creyeron las palabras que yo he hablado delante y no se han sentido avergonzados y reprenden cualquier recriminación. | If they believed the words that I have spoken forth and they have not been ashamed and they rebuke any retort. |
En este esfuerzo, tenemos que evitar aquellas formas de recriminación mutua y de polarización que obstaculizan el diálogo en lugar de alentarlo. | And in this endeavour we must avoid those forms of mutual recrimination and polarization which hinder dialogue rather than encourage it. |
Pero el proceso político europeo ha demostrado que estos desacuerdos pueden resolverse amistosamente, sin que deriven en la malicia ni en la recriminación. | But the European political process has shown that these disagreements can be resolved amicably without resulting in malice or recrimination. |
Sería desastroso que nos quedáramos con la política de retribución y recriminación, cuando podríamos pasar a tener unos criterios europeos comunes. | It would be disastrous if we were left with the politics of retribution and recrimination where we could move towards common European standards. |
Queridos pueden ver por qué no hay castigo o recriminación como resultado de su viaje a traves de la dualidad? | Can you see Dear Ones, why there is no punishment or recriminations as a result of your journey through duality? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!