recrimination

There was no blame or recrimination and nothing but love.
No había culpa ni recriminación y nada más que amor.
That we need to look reality in the face, without recrimination.
Que hay que mirar la realidad a la cara, sin recriminar.
This is not the time for recrimination, confrontation or settling old scores.
No es momento de recriminaciones, confrontación o ajuste de cuentas.
Efforts to combat it have generated tension, misgivings, and mutual recrimination.
Su combate ha generado tensiones, recelos y recriminaciones mutuas.
This is not a time for recrimination or finger-pointing.
No es momento de recriminaciones ni de señalar con el dedo.
When it comes to guilt and recrimination, the line forms behind me.
Cuando se trata de culpa y recriminación, la fila se hace detrás de mí.
Praying for the day when we could seek the path without recrimination.
Rezamos por el día en el que podamos... encontrar el camino sin recriminaciones.
At times, they degenerate into recrimination.
En ocasiones, degeneran en la recriminación.
It's not a recrimination.
No es una recriminación.
It wasn't a recrimination.
No es una recriminación.
Is that a recrimination?
¿Eso fue una recriminación?
No justice is ever possible in a spider's web of mutual anger, recrimination and hurt pride.
La justicia no es posible en una telaraña de mutua ira, recriminación y orgullo herido.
Where peace is in the heart there is no room for thoughts of conquest or recrimination.
Cuando hay paz en el corazón, no hay lugar para pensamientos de conquista o de reproches.
To a certain extent it is a recrimination to which any teacher would respond as a challenge.
En cierta medida es una recriminación a la que cualquier docente habría de responder como un reto.
We have done a constructive job, and I believe that we avoided resorting to dictates or mutual recrimination.
Hemos realizado una labor constructiva y creo que hemos evitado recurrir a decretos o recriminaciones mutuas.
It is, however, also a topic dogged by confusion, suspicion, polarised opinion and recrimination.
Sin embargo, es también un tema atenazado por la confusión, la sospecha, las opiniones polarizadas y la recriminación.
The parties should move away from confrontation and recrimination and return to the negotiating table.
Las partes en conflicto deben abandonar el enfrentamiento y las recriminaciones y regresar a la mesa de negociaciones.
The first negotiating session proceeded without recrimination and resulted in an optimistic assessment by both sides.
La primera sesión de la negociación se desarrolló sin recriminaciones y dio lugar a una evaluación optimista por ambas partes.
The home is too sacred a place to be polluted by vulgarity, sensuality, recrimination, and scandal.
El hogar es un lugar demasiado sagrado para ser contaminado por la indecencia, la sensualidad, las recriminaciones y el escándalo.
The message that goes out from this debate must not be one of negativity or barren recrimination.
El mensaje que debe surgir de este debate no debe ser el de la negatividad o de la recriminación improductiva.
Palabra del día
tallar