Un total de diez han sido recortadas de varios volúmenes. | A total of ten have been cut from various volumes. |
Ensamblar las páginas recortadas para formar el diseño completo. | Assemble the trimmed pages to form the complete design. |
Es importante mantener las uñas del bebé limpias y recortadas. | It is important to keep your baby's nails clean and trimmed. |
Es completamente las funciones recortadas para el vuelo perfecto. | It is fully function trimmed for the perfect flight. |
Es completamente las funciones recortadas perfecto para el vuelo. | It is fully function trimmed for the perfect flight. |
Los detractores consideraban que sus libertades individuales estaban siendo recortadas. | Its detractors felt their individual liberties were being restricted. |
Las ayudas gubernamentales a los menos afortunados fueron recortadas severamente. | Government aid and benefits to the less fortunate were severely cut. |
Diferentes hojas de árboles aparecen recortadas sobre sutiles tramas. | Different tree leaves appear cut on top of subtle patterns. |
Cuando busque insignias de metal recortadas, no busque más. | When looking for cut-out metal badges, look no further. |
Lucirlas con los pantalones a medida recortadas o un LBD elegante. | Show them off with cropped tailored pants or a sleek LBD. |
La libertad de expresión, de asociación y de reunión fueron gravemente recortadas. | Freedom of expression, association and assembly were seriously challenged. |
Tengo un montón de letras recortadas de revistas en mi mesa. | I have a bunch of letters cut out of magazines in my desk. |
Mantenga las uñas recortadas, mandando ellos directamente a través de la parte superior. | Keep nails trimmed, clipping them straight across the top. |
La esquina de la parte trasera de la aleta, recortadas en el precio. | The corner of the rear flap, clipped at the price. |
Así tejas recortadas se verá limpio y simétrico. | So trimmed tiles would look neat and symmetrical. |
Algunas áreas serán recortadas más y otras menos. | Some areas will be cut more while others are cut less. |
¿Hay partes de la imagen de encabezado que aparecen recortadas? | Are parts of your header image being cropped? |
En cada barrio de los nudos de corbata puntas recortadas hilo de montaje. | At each quarter tie knots the ends trimmed assembly thread. |
Cientos de fotos redimensionadas, recortadas, giradas y sombreadas - en un minuto! | Hundreds of photos resized, cropped, rotated and shadowed–in a minute! |
Algunos comandos crean superficies recortadas directamente. | Some commands create trimmed surfaces directly. |
