Resultados posibles:
reconstituyo
Presente para el sujetoyodel verboreconstituir.
reconstituyó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboreconstituir.

reconstituir

Es culpable como nadie reconstituyo de la crisis porque.
It is guilty as nobody reconstructs because of the crisis.
¿Cómo reconstituyo e inyecto la hormona del crecimiento?
How do I reconstitute and inject the growth hormone?
Después de completar su trabajo, la Asamblea se reconstituyo como Cámara de Representantes, eligiendo a Salvador Cisneros Betancourt como Presidente de la misma, a Miguel Gerónimo Gutiérrez como Vicepresidente, y a Agramonte y Zambrana como Secretarios.
After completing its work, the Assembly reconstituted itself as a Congress of Representatives, electing Salvador Cisneros Betancourt as President of the same, Miguel Gerónimo Gutiérrez as Vice-President, and Agramonte and Zambrana as Secretaries.
El ejército zapatista se reconstituyó en menos de un año.
The Zapatista army was again operational within a year.
Forzada a disolverse hacia 1820, se reconstituyó en Pinerolo (Turín) en 1826.
Compelled to disband towards 1820, it was reconstituted at Pinerolo (Turin) in 1826.
En enero de 1906, supuestamente Reuss reconstituyó la O.T.O.
In January 1906 Reuss is alleged to have re-constituted the O.T.O.
En esta planta se encuentra la famosa oficina de Gustave Eiffel que se reconstituyó.
On this floor is the famous Gustave Eiffel 's office which was reconstituted.
En su 56º período de sesiones, en 2004, la Comisión reconstituyó el Grupo de Estudio.
At its fifty-sixth session (2004), the Commission reconstituted the Study Group.
El Tribunal se reconstituyó con el nombramiento de los nuevos miembros del Presidente, juez Guillaume.
The Tribunal was reconstituted with appointments of new members by the President, Judge Guillaume.
El cambio de milenio reconstituyó la esperanza de una nueva era de unión en la comunidad internacional.
The turn of the millennium regenerated hope for a new era of togetherness in the international community.
El 30 de enero de 2014, la Presidencia de la Corte Penal Internacional ICC reconstituyó la Sala de Primera Instancia.
On 30 January 2014, the Presidency of the ICC reconstituted the Trial Chamber.
Mientras tanto, Enrique reconstituyó su alianza con Fulco V de Anjou, esta vez casando a Matilde con su hijo mayor, Godofredo.
Meanwhile, Henry rebuilt his alliance with Fulk of Anjou, this time by marrying Matilda to Fulk's eldest son, Geoffrey.
Cuando el Partido Laborista tomó represalias con las expulsiones, el YS se reconstituyó como el movimiento juvenil de la SLL.
When the Labour Party retaliated with expulsions, the YS reconstituted itself as the youth movement of the Socialist Labour League.
Fue solo tres años antes, en 1896, que Burdeos se reconstituyó como una universidad y dada la autonomía y la financiación del Estado.
It was only three years earlier, in 1896, that Bordeaux was reconstituted as a university and given autonomy and state financing.
El Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo se reconstituyó con el Sr. Pellet como Presidente.
The Working Group on the Long-term programme of work was reconstituted with Mr. Pellet as Chairman of this Working Group.
Recién en 1908, cuando encontró suficientes miembros potenciales en París, Reuss reconstituyó un Soberano Gran Consejo de la MM en Alemania.
Only in 1908 did Reuss re-constitute a Sovereign Grand Council of the MM in Germany, when he'd found enough suitable potential members in Paris.
El Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo se reconstituyó con el Sr. Pellet como Presidente de este Grupo de Trabajo.
The Working Group on the Long-term programme of work was reconstituted with Mr. Pellet as Chairman of this Working Group.
El Grupo de Planificación reconstituyó su Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo y nombró al Sr. Pellet Presidente de ese Grupo de Trabajo.
The Planning Group reconstituted its Working Group on the long-term programme of work and appointed Mr. Pellet as Chairman of this Working Group.
El 16 de mayo de 2003 el Grupo de Planificación reconstituyó un Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo integrado por los siguientes miembros: Sr.
On 16 May 2003 the Planning Group re-established a Working Group on long-term programme of work composed of the following members: Mr.
El 16 de mayo de 2003 el Grupo de Planificación reconstituyó un Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo integrado por los siguientes miembros: Sr.
On 16 May 2003, the Planning Group re-established a Working Group on long-term programme of work composed of the following members: Mr.
Palabra del día
el guion