reconfortar

Popularity
1,000+ learners.
Sin embargo, como la escala de sufrimiento diario persistía y la música lograba inspirar y reconfortar a la gente, la mayoría terminó aceptando los conciertos.
Eventually, however, as the scale of daily suffering persisted and the success of music in inspiring and comforting the people became clearer, most came to accept the concerts.
Entérate de cómo reconfortar a alguien que necesita ayuda.
Learn how to comfort someone who needs help.
Soy de verdad muy malo para reconfortar a la gente.
I am really, really bad at comforting people.
Puedes reconfortar a esta parte de ti mismo.
You can comfort this part of yourself.
Sí, en momentos así hay que reconfortar a la familia.
Yes, even if only... to console his family.
Usar el libro compartido como una manera de calmar y reconfortar a su hijo.
Use book-sharing as a way to calm and comfort your child.
Se brindó apoyo emocional para reconfortar a quienes habían quedado traumatizados.
Emotional support was extended to comfort those traumatised.
Puedes reconfortar a tu bebé sin levantarte y en general, dormirás más.
You can comfort your baby without getting up, and you'll get more sleep overall.
Pregunta tan solo para reconfortar a sus discípulos, que son también mis discípulos.
He makes inquiry only to assure his disciples who are also my disciples.
No tienen miedo de luchar justamente para reconfortar a los oprimidos.
They were not afraid to engage in legal battles to aid the oppressed.
Pero ellos, como nosotros, saben que esto no puede reconfortar a la gente quienes los aman.
But they, as we, know this cannot comfort the people who love them.
Durante este tiempo difícil, quiero agradecer a nuestro personal por tranquilizar y reconfortar a los estudiantes.
During this challenging time, I want to thank our staff for reassuring and comforting students.
A los padres se les podría permitir quedarse en la sala de examen para reconfortar a sus hijos.
Parents may be allowed to stay in the exam room to comfort their child.
La reafirmación de los padres puede reconfortar a estos jóvenes hasta que las cosas vuelvan a la normalidad en la escuela.
Parental reassurance can comfort these youngsters until things return to normal at school.
En este curso de capacitación en línea aprenderás cómo reconfortar a alguien que está viviendo una urgencia médica (en inglés).
Check out this online training about comforting someone in a medical emergency.
Disfruté amamantar y particularmente valoré lo conveniente que era poder reconfortar a mi hijo usando solo mi cuerpo.
I enjoyed breastfeeding and particularly appreciated how convenient it was to be able to comfort my son using only my body.
Él/Ella es la que sufre. Puedes reconfortar a esta parte de ti mismo.
This is why I choose to talk about the Power of Words this Thursday.
¿Cree, señor Barroso, que la necesidad urgente de hoy en día es estabilizar la situación, reconfortar a los ciudadanos?
Do you not think, Mr Barroso, that the urgent requirement today is to stabilise the situation, to reassure people?
Podemos incluir aquí reconfortar a los demás cuando estén asustados, ya sean nuestros hijos, o quizás algún animal que está siendo cazado.
We can include here comforting others when they're frightened, whether it's our children or perhaps an animal that is being hunted.
Más bien se trata de una respuesta humana para reconfortar a otro ser humano que sufre y puede necesitar apoyo.
Rather, it is a description of a humane, supportive response to a fellow human being who is suffering and who may need support.
Palabra del día
brillante