reconducir

La flor péndulo no se puede reconducir a ningún esquema.
The pendulous flower cannot be conducted to any scheme.
Ellos deben tener una palabra sobre cómo desearían reconducir sus vidas.
They must have a say in how they might redirect their lives.
Luego salí y traté de reconducir la calma en sala.
Then I went out and I tried to bring the calm in the room.
Te he ayudado a reconducir tu vida.
I helped you get your life back together.
Pero quiero reconducir un poco el debate.
But I would like to put the debate a little in context.
Vamos a intentar reconducir la situación porque su respuesta ha sido también muy general.
Let us try to redirect the situation because your reply has also been very general.
La práctica de la consciencia plena consiste en reconducir la atención hacia lo que es relevante.
The practice of full consciousness consists of redirecting attention towards what is relevant.
Tù tienes que reconducir a mi Corazón una comunidad que si n'è alejado.
You have to bring back a community to my Heart that if removed n'è.
La propuesta está encaminada a reconducir el actual régimen para un nuevo período de tres años.
The proposal seeks to renew the existing scheme for a further period of three years.
Según Kardec, reconducir al bien es, para el espírita, la verdadera conversión.
According to Kardec, to bring back to the good is, for the Spiritist, the true conversion.
Sentì que fui transformada en amor; ardì todo, pero sin reconducir daños.
I felt that I had been turned into love; I burned all, but without bringing damages.
Soló es posible reconducir el proceso de cambio con un mayor ejercicio de la democracia real.
The process can only be renewed through a greater exercise of real democracy.
Para reconducir el proceso de cambio es necesario revigorizar antiguas y crear nuevas organizaciones sociales.
To renew the process of change it is necessary to reinvigorate old social organizations and create new ones.
Barcelona, además, ha vuelto a reconducir y ha dado un nuevo impulso al proyecto Galileo.
Moreover, Barcelona has put the Galileo project back on track and given it new impetus.
A través de ellos se busca volver a equilibrar las fuerzas y reconducir la vida al orden.
Through them cosmic forces are rebalanced and life is led back to order.
Solo una democracia genuina a todos los niveles podría reconducir y esclarecer las sombrías tendencias actuales.
Genuine democracy at all levels is the only way to correct current gloomy trends.
Debemos reconducir la enmienda votada en primera lectura por amplia mayoría el pasado mes de febrero.
We must renew the amendment voted in very widely last February at the first reading.
Date un paseo por el post de hoy y toma nota de nuestros consejos para reconducir la situación.
Take a walk through the post today and take note of our advice to redress the situation.
Transcurren cuatro dìas en tal angustia, luego la Virgen viene a reconducir la paz con su presencia.
They spend four days in such anguish, then the Madonna comes to bring back the peace with his presence.
Primero, para reconducir la moneda a su función originaria de medio de cambio de bienes y servicios [86].
First, to bring money back to its original function of goods and services exchange means [86].
Palabra del día
el guion