recondite
- Ejemplos
It's like voicing things that are recondite us us. | Es como expresar las cosas que son recónditas nos nos. |
Do you want to travel to one of the most recondite places in the world? | ¿Deseas viajar a uno de los parajes más recónditos del mundo? |
Do you want to know one of the most recondite places in the world? | ¿Tienes ganas de conocer uno de los lugares más recónditos del mundo? |
He may have some deep-seated recondite complaint, I suppose. | Debe tener algún dolor en lo más profundo de su ser, supongo. |
Do you want to travel to one of the most recondite places in the world? | ¿Deseas viajar a uno de los parajes más recónditos de todo el mundo? |
The quartz reserve in the mountain ranges of San Luis is very abundant, being quarries in recondite places. | La reserva de cuarzo en las sierras de San Luis es muy abundante, encontrándose canteras en lugares recónditos. |
This practical application of what was regarded as a recondite mathematical theory earned for him much renown at Woolwich. | Esta aplicación práctica de lo que fue considerado como una teoría matemática recóndito obtenidos para él mucho renombre en Woolwich. |
A recondite place, where you really feel you are far away, that you are at the south end of the world. | Un lugar recóndito, donde realmente sientes que estás lejos, que estás al sur del mundo. |
They are disappearing because they are losing money on the recondite financial institutions they bought from the main banks. | Están desapareciendo porque están perdiendo dinero de las recónditas instituciones financieras que había comprando a los bancos principales. |
Language, which always returns by recondite paths, confers to the settler the reason for the origin of the word. | La lengua, que retorna siempre por caminos recónditos, le confiere al poblador la razón del origen del vocablo. |
Live life to the full and visit the most recondite places in the most modern cities on the continent. | Vive la vida al máximo y visita los lugares más recónditos de las ciudades más modernas de Europa. |
Besides this in the picturesque old part of town we come across various palaces and some chapels hidden away in its recondite streets. | Además, en el pintoresco casco urbano encontramos diversos palacios y algunas ermitas escondidos entre sus callejuelas recónditas. |
Only those who had acquired Gnosis, who had pene- trated its recondite message were enlightened as to its true meaning. | Solo aquellos que hubiesen adquirido Gnosis, que hubiesen penetrado su recóndito mensaje estaban iluminados con respecto a su verdadero significado. |
It can go to the most tourist zones or by the opposite to cross most recondite, beaches, coves, restaurants, etc. | Puede ir a las zonas más turísticas o por lo contrario recorrer las más recónditas, playas, calas, restaurantes, etc. |
We work to find the rarest products on best prices and qualities, looking on the most recondite places of the galaxy. | Trabajamos para encontrar los productos más curiosos al mejor precio y calidad, buscándolos en los rincones más recónditos de la galaxia. |
A short documentary which brings us along to the most recondite place in Bangkok on a exotic trip made by this Danish crew. | Breve documental que nos lleva a los más recónditos lugares Bangkok durante el exótico viaje realizado por el grupo danés. |
Open and at the same time closed spaces; spacious and recondite, crowded or empty, inhospitable or cosy, but always revealing and intense. | Espacios abiertos y cerrados al mismo tiempo; espaciosos o recónditos, populosos o vacios, inhóspitos o acogedores, pero siempre reveladores e intensos. |
The Time Traveller (for so it will be convenient to speak of him) was expounding a recondite matter to us. | Introducciyn El Viajero a travйs del Tiempo (pues convendrб llamarle asH al hablar de йl) nos exponHa una misteriosa cuestiyn. |
There is a patient goldsmith, there is an artisan hammerer of bronzes who pulses his ancestral scales from the recondite makings of the painter Restrepo. | Hay un paciente orfebre, hay un artesano martillador de bronces que pulsa sus escalas ancestrales desde los venajes recónditos del pintor Restrepo. |
Almost 3613 m² of land, in one of the most recondite but at the same time most captivating places of the Valencian Community. | Parcela de 3613 m² de terreno, en uno de los lugares más recónditos pero al mismo tiempo más cautivadores de la Comunidad Valenciana. |
