No, voy a tomar un baño y a recomponerme. | No, I'm gonna take a bath and get myself together. |
Me voy fuera un tiempo para recomponerme. | I'm going away for a while, to get myself together. |
Así que pensé. Tengo que recomponerme para Troy. | So I thought, I've got to compose myself for Troy. |
Él estaba ahí cuando traté de recomponerme. | He was there as I tried to put myself back together. |
Me vendría bien un momento para recomponerme. | I could use a moment to collect myself. |
Entonces... Perdón, tengo que recomponerme un poco. | So—I'm sorry, I have to gather myself just a little bit. |
Solo necesito tiempo... para recomponerme. | I just need time... to get myself together. |
Necesito un momento para recomponerme. | I will need a moment to compose myself. |
Necesito un momento para recomponerme. | I just need some time to compose myself. |
Quería romperme de forma que pudiera recomponerme de vuelta. | She wanted to break me so that she could put me back together. |
Vale, tengo que recomponerme y tomarme algo con la Jueza Sanders. | Okay, I have to, um, pull myself together and go have drinks with judge Sanders. |
Estoy tratando de recomponerme. | I'm trying to get it together. |
¿Solo hasta que pueda recomponerme? ¿Por favor? | J-just till I get back on my feet? |
Necesito recomponerme a fondo. | I need a good overhauling. |
Esto está siendo un proceso muy largo para mí, y he trabajado demasiado duro para recomponerme. | This has been a really long process for me, and I've worked too hard to get right with myself. |
Esto está siendo un proceso muy largo para mí, y he trabajado demasiado duro para recomponerme. | This has been a really long process for me, And I've worked too hard to get right with myself. |
Lo aprecio, pero ahora mismo, como me siento, si me dejo llevar, no creo que pueda recomponerme. | I appreciate it, but right now, how I feel, if I dwell on it, I don't think I could reel myself back in. |
Estuve dos años tratando de recomponerme pieza por pieza, para que Alice y yo podamos tener una vida que valga la pena vivir. | I have spent two years trying to put myself back together piece by little piece, so that me and Alice can have a life worth living. |
Estuve dos años tratando de recomponerme pieza por pieza, para que Alice y yo podamos tener una vida que valga la pena vivir. | I have spent two years trying to put myself back together piece by little piece, so that me and Alice can have a life worth living. |
Hice un esfuerzo para recomponerme antes de sentarme (enfrente de mi estaba Toni sentado en el cuarto, vestido de blanco y recitando los cinco Dharanis). También estaban 4 o 5 estudiantes. | I made an effort to compose myself before taking a seat. (At that point there was only Toni sitting in the room, dressed in white and reciting the dharanis). Also present were 4-5 fellow students. |
