reclusion
In these places of reclusion a serious humanitarian situation exists. | En estos lugares de reclusión se vive una grave situación humanitaria. |
The girl's reclusion was only suspended after two or three months. | La reclusión se suspendía solamente después de dos o tres meses. |
Nonetheless, judge Jaime Maldonado ratified the reclusion of them all. | No obstante, el juez Jaime Maldonado ha ratificado la reclusión de todos ellos. |
Some of them are in domestic reclusion. | Algunos de éstos se hallaban en reclusión domiciliaria. |
It is in the moment of the reclusion that a via crucis is recited. | Es en el momento del encierro cuando se reza un vía crucis. |
Those last three years, which he passed in almost complete reclusion, were remarkably fecund. | Estos últimos tres años, que pasó en una reclusión casi absoluta, fueron increíblemente fecundos. |
With this, the old reclusion interior became open and inclusive for the city. | Con esta operación, lo que era un interior excluyente se abre para la ciudad. |
At times Our Community is accused of reclusion and of unwillingness to help people. | Algunas veces se acusa a Nuestra Comunidad de mantenerse recluida y de ser renuente para ayudar a la gente. |
Under the leadership of the third king Bhutan emerged from the medieval past of serfdom and reclusion. | Bajo dirección del tercer rey de Bhután emergió a partir del pasado de medieval el servidumbre y solitario. |
On the other, to design special policies actively involving citizens for the reclusion, rehabilitation and reinsertion of young inmates. | Por otro, diseñar políticas especiales involucrando a la ciudadanía para la reclusión, readaptación y reinserción de jóvenes infractores. |
Three years of reclusion, with endless problems and headaches, isolated from the majority of our friends and family. | Tres años de reclusión, con infinitos problemas y quebraderos de cabeza, aislados de la mayoría de nuestros amigos y familiares. |
In Chile, the Mapuche movement faces the harshest accusations and the most severe reclusion conditions. | En Chile en tanto el movimiento mapuche enfrenta los cargos más duros de la legislación y las más severas condiciones de reclusión. |
Motorcycle accident and reclusion After his tour, Dylan returned to New York, but the pressures increased. | Después de la etapa europea de su gira mundial, Dylan regresó a Nueva York, aunque las presiones sobre él siguieron aumentando. |
If the victim surfaced alive, the above persons shall be meted with reclusion temporal. | En caso de que se halle con vida a la víctima, se condenará a las personas citadas anteriormente a penas de reclusión temporal. |
Perhaps our many cycles of reclusion contributed to an error in judgment, but... we could think of no other way of leading you here. | Quizás muchos ciclos de reclusión hayan contribuido a un error en el juicio, pero pensamos que no había otra forma de traerte. |
In her six years of enforced reclusion, Vera has lost, among other things, the most extensive part of the human body, her own skin. | En los seis años de reclusión obligada, Vera ha perdido, entre otros, el miembro más extenso del cuerpo humano, la propia piel. |
The Salvadoran Archbishop stated as well the need for a more efficient work in centers of reclusion for minors. | Por otro lado, en sus declaraciones el Prelado salvadoreño reafirmó la necesidad de una labor más eficiente en los centros de reclusión de menores. |
It is probable that you live a great part of your life in an closed or reserved manner, which leads to solitude or reclusion. | Es probable que vivas gran parte de tu vida de una manera muy íntima y reservada, lo que te lleva a la soledad o al retiro. |
Some appendices (library, reclusion rooms (khaloua), ablutions patios.) were annexed to the mosque under the Almohads, Merinides, Saadians and Alaouites reign. | Algunos anexos: biblioteca, habitaciones de reclusión (khatoua), sala de abluciones, ect, fueron anexados a la construcción bajo el reino de los Almohadas, Mérinides, Saadiens y Alaouites. |
The exterior, what we perceive behind the walls of these pictures, is an inhospitable place; the interior, an area for reclusion, for isolation. | El exterior, ese más allá que adivinamos tras los muros de estas obras, como lugar inhóspito; el interior como ámbito de reclusión, de ensimismamiento. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!