Una vez que conozca sus desencadenantes, tome recaudos para evitarlos. | When you know your triggers, take steps to avoid them. |
De tomar recaudos por las cosas, y lo he hecho. | To take care of things, and I have. |
Gracias, señor, por tomar recaudos en está situación. | Thank you, sir, for taking care of that situation. |
Sin embargo, ciertos recaudos deben tomarse al analizar esta información. | However, some care needs to be taken in using this data. |
A pesar de todos mis recaudos, me hallaron de algún modo. | Despite all my care, somehow they found me. |
No se han tomado recaudos para prever esa obligación. | No provision has been made to cover such liability. |
Toma recaudos con ella, voy a chequear. | Take care of her, I'll go and check. |
Probablemente sí, pero hay que tomar ciertos recaudos al analizar la cuestión. | Probably yes, but we must exercise certain caution when thinking about the issue. |
Estoy tomando recaudos para que lo hagan. | I'm certainly taking every precaution to see that I am. |
Sage tomará todos los recaudos necesarios para garantizar la disponibilidad de las instalaciones necesarias. | Sage will make reasonable efforts to secure the necessary facilities. |
Consecutivo en pagos y recaudos con cheque. | Login Consecutivo en pagos y recaudos con cheque. |
El legislador destacó que los recaudos por concepto de deudas contributivas son inciertos y no proveen recurrencia. | The legislator said that type of income is unreliable and non-recurrent. |
Los Sujetos Alcanzados deben tomar los recaudos necesarios para asegurar un manejo transparente de la información. | Subject Persons shall take the necessary precautions to ensure the transparent management of information. |
Sin embargo, tomaremos los recaudos razonables (incluyendo medidas técnicas y organizacionales apropiadas) para proteger su información personal. | However, we will take all reasonable steps (including appropriate technical and organisational measures) to protect your personal data. |
Los primeros encuentros siempre son emocionantes, sin embargo, siempre tomá recaudos y tené en cuenta las siguientes directrices. | First meetings are exciting, however, always take precautions and use the following guidelines. |
-Tome recaudos sobre eso. | I'll take care of this. |
Cuando las tendencias comienzan a revertirse, los corredores deberían tomar recaudos para asegurar que su inversión no se pierda. | When trends begin to reverse, traders should take precautions to ensure their investment is not lost. |
Por lo tanto, GPTW toma los recaudos para mantener la confidencialidad de la información que usted nos brinda. | GPTW therefore exercises precautions to maintain the confidentiality of information that you provide to us. |
¿Será que nadie hace nada? ¿Nadie toma recaudos? | Won't anybody do anything about it? |
Buenos Aires es una ciudad segura, pero como en toda gran metrópoli del mundo, hay que tomar ciertos recaudos. | Buenos Aires is a safe city, but as in any large metropolis, you should take some precautions. |
