recatar
Cuando recaté el Malbec, no me pareció tan bueno. | When I retasted the Malbec, I didn't think it was so good. |
Si se produce una crisis se podrá recurrir al paquete de recate. | If there is a crisis, the rescue package will be made available. |
Transmíteselas a los Jumpers de recate de inmediato. | Relay them to the rescue Jumpers immediately. |
El equipo de recate llegará pronto. | The team is coming very quickly. |
Solo cuatro países de la región tienen la certificación USAR para participar en operaciones de búsqueda y recate a nivel internacional. | Only four countries in the region have the USAR certification to participate in search and rescue operations at the international level. |
¿Usted piensa... que el ingeniero se comunicará con usted en cuanto sepa dónde y... cuándo tiene que entregar el recate? | You think that he will call you as soon as he's told where to deliver the ransom? |
Inmediatamente después del terrible terremoto de Nepal el pasado 25 de abril, Malteser International ha enviado equipos de recate en ayuda de las decenas de miles de sin techo. | After the earthquake in Nepal on 25 April, Malteser International immediately sent rescue teams to help tens of thousands of homeless people. |
La vecina cercana, Caritas Mexicana, envió inmediatamente a tres monjas que eran enfermeras tituladas y un equipo de búsqueda y recate que sacó a sobrevivientes de entre los escombros. | Near neighbour Caritas Mexico immediately sent three nuns who were qualified nurses and a search and rescue team who pulled survivors from the rubble. |
Es importante notar que, desde ese punto, solo se requiere un pequeño paso para añadir un mensaje de recate y crear así el primer ransomware de bloqueo de pantalla en Google Play. | It is important to note that from there it takes just one small step to add a ransom message and create the first lockscreen ransomware on Google Play. |
Si de manera regular necesita estos medicamentos de recate más de dos veces por semana, su asma no está controlada adecuadamente o hay alguna otra cosa que está bloqueando sus vías respiratorias. | If you regularly need these rescue medications more than two times per week, your asthma isn't being properly controlled or there is something else going on that is causing your airways to be blocked. |
Este don inclina al corazón para que huya y se recate de todo lo imperfecto, peligroso y disonante a las virtudes y perfección del alma, y así le viene a servir de muro que la defiende. | This gift inclines the heart to fly and avoid all that is imperfect, dangerous or alien to the virtues and perfections of the soul, thus serving as a wall of defense. |
Las Fuerzas Aéreas de 12 países del continente americano se reunirán del 17 al 28 de agosto en Colombia para participar en Ángel de los Andes, un ejercicio de entrenamiento enfocado en operaciones de búsqueda y recate y destrezas médicas. | The Air Forces of 12 countries in the Americas will gather August 17-28 in Colombia to participate in Ángel de los Andes, a training program focusing on search and rescue and medical skills. |
A principios de julio de 1991 entró en funcionamiento en el aeropuerto de Leipzig/Halle un moderno centro de recate aéreo que fue operado por la IFA (Internationale Flugambulanz e.V.) hasta finales de octubre de 2005 contando con helicópteros de rescate de última generación. | At the start of June 1991, Internationale Flugambulanz e.V. established a modern air rescue center with state-of-the-art rescue helicopters at Leipzig/Halle airport. The IFA managed this center to the highest standards until the end of October 2005. |
Quimioterapia de dosis alta con recate de células madre. | High-dose chemotherapy with stem cell rescue. |
Control, aquí angel de recate dos. Partiendo de isla Treasure. | Control, this is angel rescue two Departing treasure island. |
El equipo de recate llegará pronto. | We will arrive soon. |
Debido a la falta de instrumental médico, los médicos de la Orden de Malta solo pueden confirmar la trágica situación descrita por los equipos internacionales de recate: los cirujanos se ven obligados a amputar brazos y piernas incluso cuando solo están fracturados. | Because of the lack of medical instruments, the Order of Malta's doctors cannot only confirm the tragic situation recently described by international rescuers: surgeons are forced to amputate arms and legs even when they are only broken. |
Juancho Ortiz, La Chef Tita y Gabriella Reginato representaron al país en este evento que este año se enfocó en el recate de la cultura de los Mokaná, tribu indígena de Colombia que ha aportado mucho a la base de la cocina tradicional de Barranquilla. | Juancho Ortiz, Chef Tita, and Gabriella Reginato represented the Dominican Republic at this event, which this year focused on rescuing the Mokaná culture. This indigenous Colombian tribe has contributed much to the base of the traditional cuisine of Barranquilla. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!