recalculo
- Ejemplos
Pantalla automática de recalculo en cambio de rango. | Automatic recalculation screen instead of rank. |
Sí, se haría un recalculo para variar las condiciones de plazo y/o kilometraje y por lo tanto las cuotas variarían en consecuencia. | Yes, a would be done recalculo for the sake of variety conditions of term and/or mileage and therefore the fees would vary as a result. |
Corregido: si el usuario ingresaba un reembolso de préstamo para un préstamo de saldo decreciente con comisión en cada cuota en la fecha debida y se activaba el recalculo de interés, el interés no se estaba incluyendo en el monto de reembolso. | Corrected: if user entered a repayment for a loan on declining balance with commission for every instalment on the due date and activated the recalculation of interest, the interest was not included in the amount to repay. |
El proceso de recálculo tuvo lugar en condiciones bastante tormentosas. | The recalculation process took place under rather stormy conditions. |
Esto permite un recálculo del caso de carga. | This allows for a recalculation of the load case. |
Con el recálculo fue posible calcular los daños en la estructura. | With the recalculation it was possible to calculate the damages on the structure. |
Recálculo de la valoración del pasivo (activo) neto por prestaciones definidas | Remeasurements of the net defined benefit liability (asset) |
El recálculo de la valoración del pasivo (activo) neto por prestaciones definidas comprende: | Remeasurements of the net defined benefit liability (asset) comprise: |
Recálculo de los tipos de cambio es automático después de seleccionar la divisa base. | Recalculation of foreign exchange rates is automatic after selecting the base currency. |
El recálculo se ha verificado y calibrado con, entre otras cosas, carreras realizadas bajo condiciones de carga. | The recalculation has been verified and calibrated by, among other things, conducted runs under load conditions. |
Una vez que el libro se guarde con la versión de Excel más reciente, un solo recálculo será suficiente. | Once the workbook is saved with the newer Excel version, a single recalculation suffices. |
Recálculo del trabajo después de modificar el número de tintas, los formatos, el número de páginas, etc. | Recalculation of work after changing the number of colors, formats, number of pages, etc. |
La cuantía de las prestaciones por familiares a cargo se recalculó en el contexto del estudio de sueldos. | The amounts of the dependency allowances were recalculated in the context of the salary survey. |
A continuación, tras un exhaustivo programa de soldadura, se reforzó con éxito y se recalculó la estructura de acero. | Then following a comprehensive welding program, the steel structure was successfully reinforced and statically recalculated. |
Sin embargo, las condiciones geológicas encontradas obligaron a realizar un recálculo a corto plazo de las fuerzas de anclaje necesarias. | However, the geology encountered often required short-term recalculations of the necessary anchoring forces. |
Problema Si cambia datos en Excel y luego pulsa F9 para iniciar un recálculo manual, el gráfico no cambia. | Problem If you change data in Excel and then press F9 to start manual recalculation, the chart is not changed. |
El bucle no ha sido establecido de forma explícita, pero funciona implícitamente a causa del recálculo continuo de todas las variables-k. | The loop has not been set explicitely, but works implicitely because of the continuous recalculation of all k-variables. |
Para determinar el valor de reemplazo de los activos fijos, se revalúan por indexación o recálculo directo a precios de mercado documentados. | To determine the replacement value of fixed assets, they are revalued by indexation or direct recalculation at documented market prices. |
Con un árbol enlazado, PrecisionTree también hace un recálculo de Excel para cada posible ruta a través del árbol (cada nodo final). | With a linked tree, PrecisionTree also does an Excel recalc for each possible path through the tree (each end node). |
Esto es justo especialmente, si el donador usaba el método anual del recálculo de la distribución durante la vida del donador. | This is especially true if the donor used the annual recalculation method of distribution during the donor's life. |
