Resultados posibles:
recalco
-I stress
Presente para el sujetoyodel verborecalcar.
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verborecalcar.

recalcar

En este punto recalco nuevamente el aspecto mental.
At this point I emphasize again the mental aspect.
Mis hermanos y hermanas siempre recalco este punto.
My brothers and sisters, I always emphasize this point.
Te recalco que en estos momentos estás un poco emocional.
I'm pointing out you're a little emotional right now.
Esto debería cambiar, y recalco: simplificación e información, pero también seguimiento.
This should be changed, and I stress: simplify and inform, but also monitor.
También recalco que será productivo el intercambio de ideas y conocimientos.
She also emphasized the productivity in the exchange of ideas and knowledge.
Primero, te recalco que el momento elegido es de suma importancia.
First of all, let me impress upon you that the timing is everything.
Ahora, ¿por qué recalco que no debemos abordar esto de una manera mecánica?
Now, why am I emphasizing that we shouldn't approach this in a mechanical way?
Primero, te recalco que el momento elegido es de suma importancia.
First of all, let me impress upon you that the timing is everything. Everything.
Ahora, ¿por qué recalco que nosotros no deberíamos enfocarnos en esto de una manera mecánica?
Now, why am I emphasizing that we shouldn't approach this in a mechanical way?
Bueno, ¿por qué recalco esto?
Now, why do I emphasize this?
Es por ello por lo que recalco que ambas Uniones han de tratar esta cuestión.
That is why I stress that both unions need to deal with the issue.
Por otra parte, recalco la necesidad de preservar la diversidad de la agricultura europea.
On the other hand, I have stressed the need to preserve European agriculture's diversity.
Pero, recalco, necesitamos una política de construcción naval para dentro y para fuera.
But it is very important to have a shipbuilding policy which is both inward and outward looking.
Tengo confianza en el compromiso político de todos sus miembros, y recalco de todos sus miembros.
I am confident of the political commitment of all its members—and I stress, all its members.
Como recalco en mi relato espiritual El Faquir, soy un aprendiz, y el deber de todo aprendiz es seguir aprendiendo.
As I stress in my spiritual story The FakirI am an apprentice, and the duty of all apprentice is to continue learning.
La celebración de elecciones verdaderamente democráticas y representativas en todo Kosovo requiere una preparación cuidadosa y, recalco, la participación activa de Belgrado.
Truly democratic and representative Kosovo-wide elections require careful preparation and—I would stress this point—the active involvement of Belgrade.
Cuando los organismos comienzan a evaluar las opciones, recalco la importancia de aprovechar su inversión existente en tecnología como base para la innovación.
As agencies begin to evaluate options, I stress the importance of leveraging their existing technology investments as a foundation for innovation.
Por ello, estoy asimismo de acuerdo, y lo recalco, con las referencias presupuestarias señaladas en el informe de la Sra. Baldi.
For this reason, I also agree with, and emphasize, the references made to the budget in Mrs Baldi's report.
. (EN) Señor Presidente, es para mí un placer especial estar finalmente, y recalco lo de finalmente, aquí esta noche presentando este informe.
Mr President, it is a special pleasure for me finally, and I emphasis the word finally, to be here tonight presenting this report.
Azerbaiyán es el único Estado —y lo recalco—, el único Estado de la zona de la OSCE cuyo territorio está ocupado por un Estado extranjero.
Azerbaijan is the only State—I emphasize —the only State in the OSCE area whose territory is occupied by a foreign State.
Palabra del día
la huella