Resultados posibles:
recabar
El Comité recomienda que el Estado Parte recabe la cooperación internacional a este respecto. | The Committee recommends that the State Party request international cooperation in this regard. |
El Comité recomienda que el Estado Parte recabe la cooperación internacional a este respecto. | The Committee recommends that the State party request international cooperation in this regard. |
Le recomienda que recabe cooperación técnica internacional a este respecto. | The Committee recommends that the State party seek international technical cooperation in this regard. |
El Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia técnica del UNICEF, entre otros. | The Committee recommends that the State party seek technical assistance from UNICEF, among others. |
Este plazo se ampliará cuando la Autoridad recabe información complementaria del solicitante. | This time limit shall be extended whenever the Authority seeks supplementary information from the applicant. |
El tipo de información que se recabe a través de las encuestas puede variar. | The type of information collected in surveys will vary. |
El Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia de la OIT/IPEC a este respecto. | The Committee recommends that the State party seek assistance from ILO/IPEC in this regard. |
Al utilizar esta opción, aceptas que la OCDE recabe información sobre tus sesiones. | By using this option, you agree to let OECD collect information about your session visits. |
El Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia técnica, entre otros, del ONUSIDA. | The Committee recommends that the State party seek technical assistance from, among others, UNAIDS. |
Entre tanto, le sugerimos que recabe experiencia profesional a escala nacional. | In the meantime, we suggest that you initially obtain work experience at a national level. |
El Comité recomienda que el Estado Parte recabe la asistencia del UNICEF a este respecto. | The Committee recommends that the State party seek assistance from UNICEF in this regard. |
El Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia del FNUAP, la OMS y el UNICEF. | The Committee recommends that the State party seek assistance from UNFPA, WHO and UNICEF. |
También es posible que recabe información, si procede, de la industria de la Unión. | Information, as appropriate, may also be sought from the Union industry. |
El Comité recomienda que el Estado Parte recabe, en particular, la asistencia del UNICEF. | The Committee recommends that the State party seek assistance from UNICEF, among others. |
El Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia técnica al UNICEF a este respecto. | The Committee recommends that the State party seek technical assistance from UNICEF in this regard. |
En este contexto, el Comité recomienda que el Estado Parte recabe la asistencia técnica del UNICEF. | In this context, the Committee recommends that the State party seek technical assistance from UNICEF. |
Lo facultarán, cuando sea necesario, para que convoque a testigos o expertos y recabe su testimonio. | Enable it, where necessary, to call witnesses or experts and receive their evidence. |
El Comité recomienda que el Estado Parte recabe la asistencia del UNICEF, entre otros organismos. | The Committee encourages the State party to seek assistance from UNICEF and UNESCO, among others. |
La Comisión recomienda que se recabe la opinión de la Sexta Comisión sobre este particular. | The Committee recommends that the opinion of the Sixth Committee be sought on this matter. |
El Comité recomienda que, a este respecto, el Estado Parte recabe asistencia técnica de la OMS. | The Committee recommends that the State party seek technical assistance in this regard from WHO. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!