recoger
Luego recógete, guarda silencio y dirige tus pensamientos al Señor. | Then be still and focus your mind on the Lord. |
Bien, recógete tú mismo. | Well, pick yourself up. |
Y si no puedes ir a capilla, recógete en ruego al menos por un breve momento allá dónde te encuentras. | And if you cannot go to the chapel, pick up yourself in prayer at least for a brief moment there where you find to yourself. |
Si prefieres unas ondas voluminosas, recógete el cabello en un moño antes de irte a la cama o envuélvelo alrededor de una banda, para el cabello para obtener unos rizos clásicos ¡con cualquier longitud de cabello! | If you'd prefer voluminous waves, pull your hair into a bun before you go to bed, or wrap your hair around a headband for vintage curls that work on any length! |
Recógete el pelo de forma simple y sorprende a todo el mundo con tu nuevo estilo. | Recollect yourself hair simply and surprise everyone with your new style. |
Recógete el cabello. | Put your hair up. |
El mundo no cuenta para ti; ciérrale la puerta, con llave, por una hora. Recógete y escucha. | The world does not count for you; close your door to it and turn the key, for an hour. |
Recógete el cabello mojado hacia atrás, divide la coleta en mechones de 2,5 cm (1 pulgada) y enróllalos alrededor del tu dedo. | Pull the hair back when still wet, divide the ponytail into 1 inch (2.5 cm) sections, and twist them around your finger. |
Recógete las mangas de la camisa o te las mancharás de grasa. | Roll up your shirt sleeves or you'll get them stained with grease. |
Recógete una coleta con una goma. | Tie your hair up in a ponytail with an elastic band. |
Por lo tanto, recogete los pantalones vaqueros y ve lo que sucede a continuación! | So, pick up some jeans and see what happens next! |
