rebosar
Para Adán y Eva, la naturaleza rebosaba de sabiduría divina. | To Adam and Eve nature was teeming with divine wisdom. |
Su corazón estaba despojado del orgullo y rebosaba de amor. | Her heart was stripped of pride and was overflowing with love. |
En los meses que siguieron, el sitio web rebosaba con nuevo contenido. | In the months that followed, the website swelled with new content. |
El equipo de 2015 tenían una gran confianza y rebosaba en talento. | The 2015 team was supremely confident and bursting with talent. |
Te digo, mi corazón rebosaba con felicidad; mi gozo había comenzado. | I tell you, my heart was full; my joy had begun. |
Su cabeza rebosaba con nuevas ideas. | His head was bursting with new ideas. |
Su cabeza rebosaba con nuevas ideas. | Your head was bursting with new ideas. |
En esa época, este lugar rebosaba de vida. | Back in the day this place used to be full of life. |
Su cabeza rebosaba con nuevas ideas. | Her head was bursting with new ideas. |
Sin embargo, yo rebosaba confianza luego de derrotar a estos caballeros tan fácilmente. | However, I was brimming with confidence after defeating the knights this easily. |
La furia que rebosaba dentro de él se reemplazó instantáneamente con amor por ella. | The anger that welled within him was instantly replaced with love for her. |
Mozart rebosaba siempre energía, era inquieto a menudo y extremadamente trabajador. | He was always full of energy, often restless, and extremely hardworking. |
El corazón del padre rebosaba de amor y lástima para con su hijo rebelde. | The father's heart was filled with love and pity for his rebellious son. |
Señaló a Sousa marchando sobre las olas con su helicón, que rebosaba de luz. | He pointed to Sousa marching over the waves, his sousaphone brimming with light. |
El corazón del Salvador rebosaba de amor. | The Saviour's heart overflowed with love. |
Después del último de nuestros numerosos duelos con Jean-Marie Le Pen, él rebosaba de satisfacción. | After the last of our many jousts with Jean-Marie Le Pen, he was gleeful. |
Cuando el mundo rebosaba de peligros y oportunidades, ¿cómo se desarrolló la historia? | When the world was crackling with both danger and opportunity.how did history unfold? |
No, pero rebosaba talento. | No, but it was inspired. |
Min-Hee se detuvo a la entrada del Templo. Fuera, el cielo nocturno rebosaba de estrellas. | Min-Hee paused at the entrance to the Temple. Outside, the night sky brimmed with stars. |
A pesar de que la exposición abordaba un tema deprimente, la cafetería rebosaba alegría. | Despite that the expo involved a pretty depressing theme, the Cafe was overflowing with happiness. |
