Y hay mariposas, como rebeldías, de todos los colores. | And there are butterflies, like rebellions, of all colors. |
Vemos rebeldías y resistencias, en primer término, de los pueblos originarios. | We see resistances and rebellions, first and foremost among the originary peoples. |
Apenas desean liberarse del sufrimiento para continuar con sus desvíos morales y rebeldías. | They want just escape from suffering to continue with their moral deviations and rebelliousness. |
Estas rebeldías y resistencias no son solo de los pueblos originarios de México. | These rebellions and resistances are not just those of the indigenous peoples of Mexico. |
De las rebeldías, para la máquina, no hay que preocuparse. | The machine is not worried about those rebellions. |
Eso y las rebeldías individuales. | That and the individual rebellions. |
Un día se unirán ambas rebeldías. | One day both rebellions will unite. |
Hijos míos, no hay más tiempo para rebeldías inútiles y desistencias de actitudes improrrogables. | My children, there is no longer time, for useless rebellion and cessation of undelayable attitudes. |
Denúnciale a mi pueblo sus rebeldías; sus pecados, a los descendientes de Jacob. | Declare to my people their rebellion and to the house of Jacob their sins. |
Esto originó muchas rebeldías. | This caused many rebellions. |
Abortad las reclamaciones y rebeldías. | Abandon complaints and rebellions. |
No hay más tiempo, hijos Míos, para rebeldías inútiles ni para desistir de actitudes impostergables. | Time is up, my children, for useless rebelliousness and cessation of undelayable attitudes. |
Durante estas últimas semanas hemos leído sobre murmuraciones, rebeldías, desánimo de los líderes, juicios y grandes derrotas. | During these last weeks we've read about gossip, rebellion, discouragement among leaders, judgment and great defeats. |
Durante estas últimas semanas hemos leído sobre murmuraciones, rebeldías, desánimo de los líderes, juicios y grandes derrotas. | During these last weeks we've read about gossip, rebellion, discourage among leaders, judgement and great defeats. |
Como vemos en otras noticias de México, las rebeldías indígenas y populares se extienden y se organizan. | As we see in other news from Mexico, the indigenous and popular rebellions are extended and organized. |
Como padres se nos culpa por su mala educación, sus rebeldías, su falta de respeto. | As parents we are blamed for their upbringing, for their revolt, for their lack of respect. |
Nada de blasfemias, rebeldías ni excesiva tristeza cuando el infortunio llame a la puerta, pues no hay injusticias divinas. | Anything of blasphemies, revolts nor sadness, when the misfortune reaches us, once, there is no divine injustice. |
Por sus primeras rebeldías se le incorporó al noveno Regimiento en 1908 y se le destinó a Cuernavaca. | As a result of his early rebelliousness, he joins the 9th Regiment in 1908 and is sent to Cuernavaca. |
En el planeta entero nacen y crecen rebeldías que se niegan a aceptar los límites de esquemas, reglas, leyes y preceptos. | Across the whole planet are born and grown rebellions that refuse to accept the limits of diagrams, rules, laws, and norms. |
Este sentimiento interior e íntimo de confianza en Cafh no tiene nada que ver con las tentaciones, dudas y rebeldías que sacuden a los Hijos. | This inner, intimate feeling of trust in Cafh has nothing to do with temptations, doubts and rebelliousness shaking the Sons. |
