reassert

It's about reasserting our firsthand experience in present time.
Se trata de reafirmar nuestra propia experiencia en el tiempo actual.
As a result, the bourgeoisie succeeded in containing the movement and reasserting its power.
Como resultado, la burguesía logró contener el movimiento y reafirmar su poder.
The political elites are reasserting their Europeanism.
Las élites políticas se reafirman en su europeísmo.
By reasserting the best values of our country, we will reclaim the promise of our economy.
Al reafirmar los mejores valores de nuestro país, reclamaremos la promesa de nuestra economía.
The solidarity economy is fundamentally about reasserting people's control over the economy.
La economía solidaria tiene fundamentalmente que ver con reivindicar el control popular de la economía.
Now you are to show yourselves the next step, reasserting new beliefs with these most marvelous visions.
Ahora vais a mostraros a vosotros mismos el siguiente paso, reafirmando nuevas creencias con esas visiones tan maravillosas.
With the PlayStation Mobile platform, Sony is taking a pronged approach to reasserting its mobile gaming prowess.
Con la plataforma móvil PlayStation, Sony está adoptando un enfoque doble para reafirmar su destreza juegos para móviles.
We are reasserting our responsibility to be a coequal branch with the executive in foreign policy making.
Estamos reafirmando nuestra responsabilidad de ser una rama igualitaria al Poder Ejecutivo en la formulación de política exterior.
He also established an office to compile and validate estate records with the aim of reasserting central control.
También estableció una oficina para recopilar y validar los registros de bienes inmuebles con el fin de reafirmar el control central.
In the event of unrest, tactical shifts may be necessary, but always with an eye to reasserting control.
En caso de perturbación pueden ser necesarios cambios de táctica, pero siempre con la vista en recuperar el control.
The Review Conference next year will be crucial to reasserting the authority and legitimacy of the NPT.
La Conferencia de Examen que se celebrará el próximo año será decisiva para reafirmar la autoridad y la legitimidad del TNP.
The army assumed a central role in the economy, reasserting its function as one of the main factors of power.
El ejército asumió un rol central en la economía, reafirmando su rol como uno de los principales factores de poder.
Kennedy's Inaugural Address was entirely devoted to reasserting America's rightful place in the world.
El discurso de toma de posesión de Kennedy estuvo enteramente dedicado a reafirmar el legítimo lugar de Estados Unidos en el mundo.
As despite all the mysteries and all the things that have remained unsaid, nature always ends up reasserting itself.
Y es que a pesar de todos los misterios y todos los silencios, la naturaleza siempre acaba reclamando su parte.
Governments in the region, long used to having unadulterated control over media content, have been reasserting authority.
Los gobiernos de la región, acostumbrados durante mucho tiempo a tener un control absoluto del contenido de los medios, han estado reiterando su autoridad.
The 1992 reforms, reasserting the secular character of the Constitution and national sovereignty are in the first sense an adaptation.
Las reformas de 1992, retomando el carácter laico de la Constitución y la soberanía nacional van en el primer sentido de adecuación.
The election of a new president is an important milestone in reasserting Lebanon's sovereignty, territorial integrity, unity and political independence.
La elección de un nuevo presidente es un hito importante para reafirmar la soberanía, la integridad territorial, la unidad y la independencia política del Líbano.
During the early summer of 1995, in addition to suffering the loss of her children, Avelino was reasserting his control with a vengeance.
Durante ci comienzo de verano de 1995, aparte de sufrir ía pérdida de sus hijos, Avelino reaseguro su control con una venganza.
Elements reprised in this special Colonia Designer Edition, which highlight the Art Deco spirit of Colonia whilst reasserting its absolute modernity.
Una unión que se renueva en esta especial Colonia Designer Edition, que resalta la esencia Art Déco de Colonia y al mismo tiempo revela su absoluta modernidad.
On my most recent visit there I was encouraged to see that those three great traditions are reasserting themselves in the rebuilding of that country.
En mi última visita a este país me animaron a observar que estas tres grandes tradiciones se reafirman en la reconstrucción del país.
Palabra del día
el guion