rearmar

Al mismo tiempo, Estados Unidos dudó en rearmar a Alemania.
At the same time, the US hesitated to rearm Germany.
¿Cómo rearmar las fuerzas que trabajan por el cambio social progresista?
How to re-arm the forces that work for progressive social change?
Ahora, estaba permitiéndole rearmar una alianza con los Estados Unidos.
Now, he was allowing it to rearm in a military alliance with the United States.
Por favor, permíteme rearmar el evento.
Please, allow me to reconceive the event.
Muy bien. Regresemos y veamos si podemos rearmar las piezas.
Ok, let's get back and see what we can piece together.
Cielos, parece que no puedo rearmar estas tijeras.
Boy, I just can't seem to get these scissors back together.
Está bien, déjame rearmar esto y subiré y haremos las paces.
Okay, let me put this back together and I'll go up and make peace.
Atención: rearmar primero manualmente el termostato de seguridad.
Note: First reset safety thermostat with manual reset.
No puede rearmar la casa.
You can't put the house back together.
No puedo rearmar este motor.
I can't get this engine back together.
Víctor estaba confinado en una pieza porque las dificultades para rearmar el Partido fueron inmensas.
Victor was confined to a room because the difficulties in reorganizing the Party were immense.
¿Quién podía pensar en rearmar a estos oficiales blancos que acababan de ser desarmados?
Who could think of re-arming the White officers who had just been disarmed?
Pienso que el primer paso para rearmar tu clóset es limpiar y organizar.
I would say step one to redoing your closet is to purge and organize.
Desembalar y rearmar el instrumento y sus partes electrónicas;
Unpacking and reattachment of the instrument and electronic enclosures;
La orden de rearmar Alemania;
The order to re-arm Germany;
En la cirugía de reconstrucción del ligamento cruzado anterior, se utiliza un injerto (un trozo de tejido) para reconstruir (rearmar) el ligamento.
ACL reconstruction surgery uses a graft (piece of tissue) to reconstruct (rebuild) the ACL.
No cabe ninguna duda de que Siria y el Irán quieren rearmar a Hizbollah y evitar el surgimiento de un nuevo Líbano.
There is no doubt that Syria and Iran wish to rearm Hizbollah and prevent the emergence of a new Lebanon.
Se pronunció contra la vieja guardia bolchevique que iba a la zaga de la situación y luchó para rearmar al Partido Bolchevique.
He came out against the old guard who were lagging behind the situation and fought to rearm the Bolshevik Party.
Pero como toda crisis, cuando es bien profunda, invita a rearmar y plantar la semilla de nuevo y a ponerse a laburar.
But like any crisis, when it is very deep, it invites reset and again plant the seed and get laburar.
La recuperación de información de este disco permitió rearmar un sistema de contabilidad que puede revelar actividades dolosas por parte de los empleados.
The data recovered from this drive let us to reassemble an accounting system that revealed fraudulent activity.
Palabra del día
el cementerio