to rearm

Modern States seek to rearm in order to compete with the others and, as a last resort, do not rule out war to obtain their political objectives.
Los Estados modernos persiguen rearmarse para competir con los otros y, en el caso extremo, no renuncian a la guerra para obtener sus objetivos políticos.
A break in the strike was declared on Saturday and Sunday 14 and 15 January to allow for the struggle to rearm and the populace to restock.
Se declaró un parón en la huelga el sábado y domingo 14 y 15 de Enero para permitir a la lucha rearmarse y a la población reabastecerse.
England has begun to rearm on a large scale.
Inglaterra ha comenzado a rearmarse a una gran escala.
At the same time, the US hesitated to rearm Germany.
Al mismo tiempo, Estados Unidos dudó en rearmar a Alemania.
Now, he was allowing it to rearm in a military alliance with the United States.
Ahora, estaba permitiéndole rearmar una alianza con los Estados Unidos.
The Constitutional Treaty for the EU includes an explicit obligation to rearm (I-41,3).
El Tratado Constitucional de la UE incluye la obligación explícita de rearmarse (I-41,3).
They want war! They used the ceasefire to rearm.
Ellos están buscando la guerra, es muy claro.
They tried to rearm the trawlers, but only work was completed on the Gipuzkoa.
Se intenta reartillar a los bous, pero solo se completan los trabajos en el Gipuzkoa.
I go to rearm them.
Debo ir a verlos.
Netanyahu calculated that Gaza will not be able to rearm itself while Syria and its allies are distracted.
Netanyahu calcula que Gaza no será capaz de rearmarse mientras que Siria y sus aliados estén distraídos.
From what we know, Hezbollah has been able to rearm since the conflict there six years ago.
Desde lo que sabemos, Hezbollah fue capaz de rearmarse desde el conflicto, acontecido hace seis años.
The Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) was aware of the impending danger and called upon his army to rearm.
El Profeta (salla Allahu Alihi wa salam) era consciente del peligro inminente y exhortó a su ejército para rearmarse.
After this renunciation had taken place, Germany could proceed to rearm and also to reintroduce general conscription.
Una vez llevado a cabo este rechazo, Alemania podía proceder a rearmarse y también a reintroducir el reclutamiento general.
After Lenin's successful struggle to rearm the party, the Bolshevik Party's influence spread like wildfire.
Tras la lucha exitosa de Lenin por reorientar al Partido Bolchevique, la influencia de éste se esparció como un incendio.
How the English-speaking peoples through their unwisdom, carelessness, and good nature allowed the wicked to rearm.
Cómo los pueblos de habla Inglesa por su falta de sabiduría, descuido, y buena disposición permitieron que el maligno se rearmara.
The response of the imperialist powers in Europe is to rearm and assert their interests independently of the United States.
La respuesta de las potencias imperialistas en Europa es rearmarse y afirmar sus intereses de manera independiente de los Estados Unidos.
There is no doubt that Syria and Iran wish to rearm Hizbollah and prevent the emergence of a new Lebanon.
No cabe ninguna duda de que Siria y el Irán quieren rearmar a Hizbollah y evitar el surgimiento de un nuevo Líbano.
On 12th March, 1939, these celebrations were combined for the first time with the celebration of the freedom to rearm.
El 12 de marzo de 1939 estas celebraciones se combinaron por primera vez con la celebración de la libertad para rearmarse.
He came out against the old guard who were lagging behind the situation and fought to rearm the Bolshevik Party.
Se pronunció contra la vieja guardia bolchevique que iba a la zaga de la situación y luchó para rearmar al Partido Bolchevique.
If there's no money and the kids are dying of hunger and we're out of work, we're forced to rearm.
Si no hay dinero y los chavalos se están muriendo de hambre y no tenemos trabajo, nos obligan a volver a armarnos.
Palabra del día
el tejón