rear shock
- Ejemplos
The CFR frame is around 300 g lighter than the CF (frame weight CFR: 2400 g w/o rear shock) while being just as stiff. | El cuadro CFR es unos 300 g más ligero que el CF (peso del cuadro CFR: 2400 g sin amortiguador), sin que ello disminuya su rigidez. |
The 105mm rear suspension duties are handled with a Fox CTD rear shock to ensure comfort and control along with the RockShox XC32 100mm suspension fork. | La suspensión trasera de 105 milímetros se confía a un amortiguador Fox CTD, para garantizar la comodidad y el control junto a la horquilla con suspensión RockShox XC32 de 100 milímetros. |
Vespa rear shock absorbers and parts There are 87 products. | Amortiguadores traseros Vespa y piezas Hay 87 productos. |
The rear shock was instead of 260 mm. | El amortiguador trasero era en vez de 260 mm. |
The rear shock has a 300 mm. | El amortiguador trasero tiene un 300 mm. |
KONI Sport rear shock absorber for:- 911 from 1974 to 1989Rebound adjustable without dismantling. | Amortiguador trasero KONI Sport para:- 911 de 1974 a 1989Regulable en extensión sin desmontaje. |
Secondly, it protects the rear shock absorber against wear caused by these same projections. | En segundo lugar, protege el amortiguador trasero contra el desgaste causado por estas mismas proyecciones. |
The rear shock absorber should always have its spring pre-load adjusted to maximum compression. | El amortiguador trasero debe siempre tener su precarga del muelle se ajusta a la compresión máxima. |
KONI Classic rear shock absorber for:- 911 from 1974 to 1989Modern technology and classic look.Rebound adjustable. | Amortiguador trasero KONI Classic para:- 911 de 1974 a 1989Tecnología moderna, aspecto antiguo.Regulable en extensión. |
Maintenance of the fork and rear shock elements should be left to the respective manufacturer. | El mantenimiento de la horquilla y el amortiguador se deben dejar al su fabricante. |
Moving to the rear shock, a major change is the repositioning of the oil reservoir. | Pasando a la amortiguación trasera, un cambio importante es el reposicionamiento del depósito del aceite del amortiguador. |
KONI Classic rear shock absorber for: - 356 Pre-A from 1951 to 1955Modern technology and classic look.Rebound adjustable. | Amortiguador trasero KONI Classic para: - 356 pre-A de 1951 a 1955Tecnología moderna, aspecto antiguo.Regulable en extensión. |
The rear shock is to set, While the spring again this is reinforced to withstand greater load. | El amortiguador trasero es, Mientras que la primavera otra vez esto está reforzado para soportar una mayor carga. |
KONI Classic rear shock absorber for:- 911 from 1969 to 1971- 1969 912Modern technology and classic look.Rebound adjustable. | Amortiguador trasero KONI Classic para:- 911 de 1969 a 1971- 912 de 1969Tecnología moderna, aspecto antiguo.Regulable en extensión. |
This accessory gives better protection to the rider and the rear shock against splashing water, mud and gravel. | Este accesorio brinda una mejor protección para el motociclista y el amortiguador trasero contra salpicaduras de agua, lodo y grava. |
The 105mm rear suspension duties are handled with a Fox CTD rear shock to ensure comfort and control. | El amortiguador Fox CTD de 105 mm de recorrido conforma la suspensión trasera para garantizar confort y control. |
The new rear shock weighs only 3.7 kg which is 0.36 kg lighter than the previous version. | Este nuevo amortiguador trasero pesa tan solo 3,7 kg, lo que supone unos 360 g menos que la versión anterior. |
Electric Scooter 3, selected models can be classified into luxury, normal-type, front and rear shock absorbers, lightweight four. | Modelos eléctricos de moto 3, seleccionado pueden clasificarse en lujo, tipo normal, delanteros y traseros de amortiguadores, ligero cuatro. |
This accessory offers a best protection to the rider and the rear shock absorber against water, mud and gravel projections. | Este accesorio también ofrece una mejor protección para el motociclista y el amortiguador trasero contra salpicaduras de agua, lodo y grava. |
KONI Classic rear shock absorber for:- 911 from 1965 to 1968- 912 from 1966 to 1968Modern technology and classic look.Rebound adjustable. | Amortiguador trasero KONI Classic para:- 911 de 1965 a 1968- 912 de 1966 a 1968Tecnología moderna, aspecto antiguo.Regulable en extensión. |
