reanimar
Esto fue aparentemente cuando el equipo de reanimación me estaba reanimando. | This apparently was when the code team shocked me. |
Después de una serie crisis, la región de Bor está reanimando poco a poco la economía. | After a serious crisis, the Bor region is gradually reviving the economy. |
La demanda de importaciones en las economías en desarrollo se está reanimando, pero a un ritmo más lento de lo esperado. | The demand for imports in developing economies is reviving but at a slower rate than expected. |
Al llegar pedí ver a mi hijo y me dijeron que no era posible porque lo estaban reanimando. | When we got there I asked to see my son and they told me that it was not possible as they were reviving him. |
Refuerza la fase de inspiración en la respiración y actúa reanimando al favorecer un ensanchamiento en la zona del corazón y la zona superior de los pulmones. | Reinforces the phase of inspiration breathing and acts reviving favoring a broadening in the area of the heart and the top of your lungs. |
Ucrania está de moda y sus dirigentes tratan de tener una política exterior más activa, reanimando el GOUAM (Georgia, Ucrania, Azerbaiyán, Moldavia) que perdió la O [en español U; NdT] (Uzbekistán) por ejemplo. | Ukraine is in fashion and its leaders are trying to have a more active foreign policy, reviving the GOUAM (Georgia, Ukraine, Azerbaijan and Moldavia) which lost the O (in French) with Uzbekistan. |
Ya sea la leyenda verdadera o falsa, lo cierto es que cada vez que el reloj marca una hora en punto, 12 apóstoles se inclinan en dos ventanillas, debajo de un alero, reanimando al mismo tiempo las figuras ubicadas a ambos lados. | Whether or not this legend is true, what is certain is that at the top of every hour figures on the sides of the clock become animated and two windows open up to reveal 12 apostles greeting the city. |
Sin llamar la atención del clero, aquellos silenciosos mensajeros cruzaban montañas y valles, reanimando la antorcha de la verdad que parecía estar a punto de extinguirse en Escocia, y deshaciendo la obra que Roma realizara en los cuatro siglos de opresión que ejerció en el país. | Unnoticed by the hierarchy, these messengers silently traversed the mountains and valleys, kindling into new life the torch of truth so nearly extinguished in Scotland, and undoing the work which Rome for four centuries of oppression had done. |
¡Reanimando así el misticismo de la cábala, se encuentran en posesión de poderes ocultos! | So refreshing kabbalah's mysticism, they meet themselves in the ownership of occult powers! |
Vi, sentí y fui consciente de que me estaban reanimando pero estaba totalmente desconectada. | I saw, felt, and sensed that resuscitation was being done. |
Supongo que ha sido grosero por mi parte seguir reanimando a ese chico... con un rastrillo clavado en el pecho. | I guess it was rude of me to keep resuscitating that guy with a rake sticking out of his chest. |
Apenas finalizada nuestra reunión de planificación en junio, Aneta y Mike partieron rumbo a Ghana, donde dieron tres retiros y un taller, incorporando y reanimando miembros del Equipo de Animación Espiritual. | Right after our planning session in June Aneta and Mike left for Ghana where they gave three retreats and a workshop to introduce (and re-vitalize) the SAT members. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!