Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verborealzar.

realzar

Los arreglos barrocos (flauta, clarinete, clavecín) realzaron las composiciones de la banda de Chicago H.P.
Baroque arrangements (flute, clarinet, harpsichord) enhanced the compositions of the Chicago band H.P.
La alfarería avanzó, todas las artes decorativas mejoraron, y los cánones de la belleza humana se realzaron considerablemente.
Pottery was advanced, decorative arts were all improved, and the ideals of human beauty were greatly enhanced.
Ellos con sus canciones realzaron de manera especial la celebración de la Santa Misa y de la Adoración.
They especially enhanced the celebration of mass and adoration with their singing.
También realzaron esta reunión un encuentro con cristianos y con los formandos de congregaciones religiosas de Fianarantsoa.
A meeting with Christians and with those in formation for religious Congregations in Fianarantsoa also distinguished this gathering.
La calidad en la impresión y acabados en un fondo blanco realzaron la apariencia de este envase de cartón.
The use of the quality print and finishing on a plain white background enhanced the appeal of this carton.
Al integrarlos con sus propias soluciones, realzaron de gran manera la funcionalidad y las opciones disponibles en sus sistemas para el hogar.
By integrating them with their own solutions, they greatly boosted the functionality and options available on their home-based systems.
Organizamos una exposición en la sala de meditación grande con tres arreglos gigantes de ikebana que realzaron la belleza del entorno.
There was an exhibition in the main shrine room of three giant ikebana arrangements which created a beautiful environment.
Estas campañas generaron considerable cobertura informativa e interés acerca de las actividades de la UNODC y realzaron la imagen de la Oficina.
The campaigns generated significant coverage of and interest in the activities of UNODC and raised the profile of the Office.
Numerosos Estados Miembros, con su participación en el debate del Consejo, realzaron la importancia y la seriedad de la labor de éste.
A large number of Member States, through their participation in the debate of the Council, added more importance and seriousness to the work of the Council.
Las fachadas este, oeste y sur de la mezquita se realzaron con torreones y los salientes de las partes centrales están coronados con frontones triangulares.
The mosque's east, west and south façades are all emphasised with turrets and the outward projections of their central sections are each crowned with a triangular pediment.
Los jóvenes Lasalianos de Amman realzaron con su participación activa, la fiesta de Exaltación de Cruz, celebrada con gran pompa en Oriente.
The Young Lasallians in Amman marked with their active participation, the Feast of the Exaltation of the Cross which is celebrated with great pomp in the Middle East.
Las ideas que aportamos en cuanto a materiales y acabados fueron mejoradas por nuevos materiales y mejores acabados que no conociamos y que realzaron el trabajo.
The ideas we provided in terms of materials and finishes were improved by new materials and better finishes we hadn't even heard of, significantly enhancing the output.
El emblema de marca de Moët se destacó con un relieve labrado, mientras que los efectos de textura y transparencia se realzaron utilizando un noble barnizado, el 'Dual Effect'.
Moët's trademark logo was highlighted by an embossed relief, while the effects of texture and transparency were enhanced by the use of a novel varnish, the 'Dual Effect'.
La primera década está marcada por conflictos inter-tribales, que realzaron la separación de los dos subgrupos y que, al mismo tiempo, provocaron una fuerte disminución de la población.
The first decade of the century was marked by inter-tribal conflicts which emphasized the separation of the two sub-groups and, at the same time, led to a marked population decline.
Desde la conquista incaica (Siglo XV), realzaron su construcción y su importancia en la administración del gobierno incaico, por ser considerada el punto medio del territorio del Tahuantisuyo.
Since the Inca conquest (XV century), they enhanced their building techniques and their importance in the administration of the Empire, as it was considered as the media point of it.
A finales de 1836 él promulgó una nueva constitución, llamó las siete leyes, que tomaron energía lejos de los estados de México y realzaron la energía del gobierno central.
At the end of 1836 he promulgated a new constitution, called The Seven Laws, which took power away from the states of Mexico and enhanced the power of the central government.
Hace unos días se celebraron en Colombia una serie actos que realzaron ese hermanamiento que la ciudad de Benidorm y la localidad colombiana de Manizales mantienen desde el pasado 2014.
A few days ago, a series of events were celebrated in Colombia that reinforced the twinning of the Town of Benidorm and the Colombian locality of Manizales maintained since 2014.
Los organizadores de la jornada del 23, vista como un éxito, realzaron la masividad de las marchas simultáneas que se produjeron en Santiago y en otras ciudades como Valparaíso, Viña del Mar, Arica, Temuco, Copiapó, Concepción, Chillán y Antofagasta.
The organizers of the event on August 23rd, which was viewed as a success, stressed the enormity of simultaneous marches in Santiago and other cities like Valparaíso, Viña del Mar, Temuco, Copiapó, Concepción, Chillán and Antofagasta.
Dada la motivación, cada tema fue abordado de forma interactiva, se identificaron los equívocos, se realzaron la gran variedad de conceptos preestablecidos y de nociones erróneas de forma global, y se intentaron simular situaciones clínicas reales.
Given the motivation for the course, each theme was tackled in an interactive manner; ambiguities were identified; the conscience of the grand variety of pre-established and erroneous notions of global form were heightened and real clinical situations were simulated.
Los oradores que participaron en el Foro realzaron que la inversión es esencial para que la agricultura rinda más ingresos para las mujeres y hombres jóvenes que viven en las zonas rurales de los países en desarrollo – jóvenes que alimentarán al mundo del mañana.
Speakers at the Forum highlighted that investment in agriculture is essential to make farming profitable for the young women and men in the fields of developing countries who will feed the world tomorrow.
Palabra del día
la canela