realismo mágico

Arquitectura y realismo mágico.
Magical architecture and realism.
El éxito que Laura Esquivel alcanzó con su primera novela,Como agua para chocolate, fue algo como salido del realismo mágico.
The success that Laura Esquivel obtained with her first novel,Como agua para chocolate(Like Water for Chocolate), seemed like something taken from the pages of magical realism.
Colombia es realismo mágico, también en su sector agropecuario.
Colombia is magical realism, also in its agricultural sector.
En Oaxaca entendí el realismo mágico de García Márquez.
In Oaxaca, I understood the magic realism of Garcia Marquez.
Esto es realismo mágico con balas y cadáveres.
This is magical realism with bullets and corpses.
Pintor figurativo de gran dominio técnico dentro del realismo mágico.
Figurative painter of great command of techniques in magical realism.
Del realismo mágico al pragmatismo idealista en las políticas y programas concretos.
From magical realism to idealistic pragmatism, in policies and specific programs.
Estábamos más marcados por el realismo mágico y por el compromiso social.
We were more marked by magical realism and social commitment.
Waska Tatay es un relato fotográfico que se alimenta de realismo mágico.
Waska Tatay is a photographic account that is fuelled by magic realism.
Palabras clave: inducción; especies naturales; leyes causales; realismo mágico; espacios conceptuales.
Palabras clave: induction; natural kinds; causal laws; magical realism; conceptual spaces.
Hay una razón por la cual el realismo mágico se originó en Colombia.
There's a reason magical realism was born in Colombia.
Rachel de Joode etiqueta su obra como un realismo mágico de Wal-Mart.
Rachel de Joode labels her arts herself as magical Wal-Mart realism.
El realismo mágico político de los Castro es una hazaña para contar.
The political magical realism of the Castros is a tale to be told.
En la política, el realismo mágico tiene en Fidel Castro a su exponente líder.
In politics, magical realism has its ultimate leader in Fidel Castro.
El realismo mágico de mi escritor favorito se queda corto con esas historias descabelladas.
The magical realism of my favorite writer fell short to these wild stories.
El resultado es un realismo mágico fotográfico.
The result is magical realism captured on camera.
El realismo mágico parece una idea redundante.
Magical realism seems a redundant term.
Microeconomía Microeconomía familiar salvadoreña: ¿realismo mágico del gobierno?
The macroeconomics of the Salvadoran families: the magical realism of the government?
Las mariposas fueron mi puerta de entrada al mundo del realismo mágico de Gabriel García Márquez.
These butterflies were my gateway to Gabriel García Márquez's world of magical realism.
Un Continente lleno de escenas cotidianas donde el realismo mágico visual abraza todos sus rincones.
A continent full of everyday scenes where the visual magic realism embraces every corner.
Palabra del día
el guion