magic realism

In Oaxaca, I understood the magic realism of Garcia Marquez.
En Oaxaca entendí el realismo mágico de García Márquez.
Waska Tatay is a photographic account that is fuelled by magic realism.
Waska Tatay es un relato fotográfico que se alimenta de realismo mágico.
A continent full of everyday scenes where the visual magic realism embraces every corner.
Un Continente lleno de escenas cotidianas donde el realismo mágico visual abraza todos sus rincones.
The facts surrounding its publication are reminiscent of the magic realism in his other works.
Los hechos que rodean su publicación hacen recordar el realismo mágico de sus obras.
Marquez in their tradition of magic realism features a variety of incarnations of this beautiful feeling.
Márquez en su tradición del realismo mágico ofrece una variedad de encarnaciones de este hermoso sentimiento.
I am interested in surrealism, or better yet, the magic realism of this troubled zone.
Me interesa el surrealismo, o mejor dicho, el realismo mágico de esta zona difícil.
It is not uncommon to find elements of magic realism in Peruvian movies.
No es raro encontrar elementos del realismo mágico dentro de las películas que se producen en Perú.
All of the magic realism that one could imagine can be found throughout its beautiful lands.
Todo el realismo mágico que uno pueda imaginar se lo encuentra en estas tierras tan hermosas.
It combines a Tolstoyesque epic narrative with lightness and humour as well as elements of magic realism.
Las páginas combinan una narración épica tolstoiana con levedad y humor y elementos de realismo mágico.
To read: The Book of Sand of the Argentinian master of magic realism Jorge Luis Borges.
Lectura: El libro de arena, del genial autor argentino Jorge Luis Borges.
The integration of magic realism can be appreciated, thus achieving the reconstruction of reminiscence with the ancestral.
Se aprecia una integración en el realismo mágico, logrando una reconstrucción de reminiscencia con lo ancestral.
That is my invitation, to discover that unexplored Colombia, those places that make our country pure magic realism.
Esa es mi invitación, descubrir esa Colombia inexplorada, esos lugares que hacen que nuestro país sea realismo mágico puro.
When I was reading Spin the Sky magic realism (especially Laura Esquivel) came to mind, am I right?
Mientras leía Spin the Sky el realismo mágico (especialmente Laura Esquivel) se me vino a la cabeza, ¿es así?
Newspeople and intellectual, frequently have written or propose to write about Chávez within the scenario of Caribbean magic realism.
Es frecuente la presencia de periodistas e intelectuales que escribieron o se proponen escribir sobre Chávez en el escenario del realismo mágico caribeño.
The lion takes the narrative into the territory of magic realism, and the final chapter in the afterlife goes beyond this.
El león lleva el relato al territorio del realismo mágico, pero el último capítulo en el más allá va aun más lejos.
Extracted by visual magic realism, representative scenes of ancient legends and myths of indigenous Mesoamerican peoples observed in pre-Columbian America.
Mediante visuales extraidos del realismo mágico, se observan escenas representativas de las antiguas leyendas y mitos Mesoamericanos de los pueblos indígenas en la América precolombina.
Afterwards I reached a stage which some critics called magic realism, around'86, when I began to be known at the galleries.
Después llegó a una etapa que algunos crí ticos llamaron de realismo mágico, hacia el'86, cuando me di a conocer en las galerí as.
Afterwards I reached a stage which some critics called magic realism, around '86, when I began to be known at the galleries.
Después llegó a una etapa que algunos crí­ticos llamaron de realismo mágico, hacia el '86, cuando me di a conocer en las galerí­as.
Rushdie's playful politics and his magic realism were palpable to me, happily familiar, a kind of Gabriel Garcia Marquez from my neighbourhood, I always thought.
La lúdica visión política de Rushdie y su realismo mágico me resultaban palpables, felizmente familiares; como un Gabriel García Márquez de mi barrio, pensaba siempre.
Close to magic realism and authors such as Juan Rulfo, the rich imagery and evocative power of Mujika's prose won readers and critics over.
Próximo al realismo mágico y a autores como Juan Rulfo, la riqueza de imágenes y el poder evocador de su prosa convencieron a lectores y crítica.
Palabra del día
la almeja