magic realism
- Ejemplos
In Oaxaca, I understood the magic realism of Garcia Marquez. | En Oaxaca entendí el realismo mágico de García Márquez. |
Waska Tatay is a photographic account that is fuelled by magic realism. | Waska Tatay es un relato fotográfico que se alimenta de realismo mágico. |
A continent full of everyday scenes where the visual magic realism embraces every corner. | Un Continente lleno de escenas cotidianas donde el realismo mágico visual abraza todos sus rincones. |
The facts surrounding its publication are reminiscent of the magic realism in his other works. | Los hechos que rodean su publicación hacen recordar el realismo mágico de sus obras. |
Marquez in their tradition of magic realism features a variety of incarnations of this beautiful feeling. | Márquez en su tradición del realismo mágico ofrece una variedad de encarnaciones de este hermoso sentimiento. |
I am interested in surrealism, or better yet, the magic realism of this troubled zone. | Me interesa el surrealismo, o mejor dicho, el realismo mágico de esta zona difícil. |
It is not uncommon to find elements of magic realism in Peruvian movies. | No es raro encontrar elementos del realismo mágico dentro de las películas que se producen en Perú. |
All of the magic realism that one could imagine can be found throughout its beautiful lands. | Todo el realismo mágico que uno pueda imaginar se lo encuentra en estas tierras tan hermosas. |
It combines a Tolstoyesque epic narrative with lightness and humour as well as elements of magic realism. | Las páginas combinan una narración épica tolstoiana con levedad y humor y elementos de realismo mágico. |
To read: The Book of Sand of the Argentinian master of magic realism Jorge Luis Borges. | Lectura: El libro de arena, del genial autor argentino Jorge Luis Borges. |
The integration of magic realism can be appreciated, thus achieving the reconstruction of reminiscence with the ancestral. | Se aprecia una integración en el realismo mágico, logrando una reconstrucción de reminiscencia con lo ancestral. |
That is my invitation, to discover that unexplored Colombia, those places that make our country pure magic realism. | Esa es mi invitación, descubrir esa Colombia inexplorada, esos lugares que hacen que nuestro país sea realismo mágico puro. |
When I was reading Spin the Sky magic realism (especially Laura Esquivel) came to mind, am I right? | Mientras leía Spin the Sky el realismo mágico (especialmente Laura Esquivel) se me vino a la cabeza, ¿es así? |
Newspeople and intellectual, frequently have written or propose to write about Chávez within the scenario of Caribbean magic realism. | Es frecuente la presencia de periodistas e intelectuales que escribieron o se proponen escribir sobre Chávez en el escenario del realismo mágico caribeño. |
The lion takes the narrative into the territory of magic realism, and the final chapter in the afterlife goes beyond this. | El león lleva el relato al territorio del realismo mágico, pero el último capítulo en el más allá va aun más lejos. |
Extracted by visual magic realism, representative scenes of ancient legends and myths of indigenous Mesoamerican peoples observed in pre-Columbian America. | Mediante visuales extraidos del realismo mágico, se observan escenas representativas de las antiguas leyendas y mitos Mesoamericanos de los pueblos indígenas en la América precolombina. |
Afterwards I reached a stage which some critics called magic realism, around'86, when I began to be known at the galleries. | Después llegó a una etapa que algunos crí ticos llamaron de realismo mágico, hacia el'86, cuando me di a conocer en las galerí as. |
Afterwards I reached a stage which some critics called magic realism, around '86, when I began to be known at the galleries. | Después llegó a una etapa que algunos críticos llamaron de realismo mágico, hacia el '86, cuando me di a conocer en las galerías. |
Rushdie's playful politics and his magic realism were palpable to me, happily familiar, a kind of Gabriel Garcia Marquez from my neighbourhood, I always thought. | La lúdica visión política de Rushdie y su realismo mágico me resultaban palpables, felizmente familiares; como un Gabriel García Márquez de mi barrio, pensaba siempre. |
Close to magic realism and authors such as Juan Rulfo, the rich imagery and evocative power of Mujika's prose won readers and critics over. | Próximo al realismo mágico y a autores como Juan Rulfo, la riqueza de imágenes y el poder evocador de su prosa convencieron a lectores y crítica. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!